罗6:12 | [和合] | 所以不要容罪在你们必死的身上作王,使你们顺从身子的私欲。 | [KJV] | Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof. | [和合+] | 所以3767,不要3361容罪0266在1722你们5216必死的2349身上4983作王0936,使1519你们顺从5219身子的私慾1939。 |
|
罗8:11 | |
林前15:53 | [和合] | 这必朽坏的总要变成不朽坏的(“变成”原文作“穿”。下同。);这必死的总要变成不死的; | [KJV] | For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality. | [和合+] | 1063这5124必朽坏5124的总要1163变成(变成:原文是穿1746;下同)不朽坏0861的,这5124必死2349的总要变成1746不死0110的。 |
|
林前15:54 | [和合] | 这必朽坏的既变成不朽坏的;这必死的既变成不死的;那时经上所记“死被得胜吞灭”的话就应验了。 | [KJV] | So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory. | [和合+] | 这5124必朽坏5349的既变成1746不朽坏的0861,这5124必死2349的既变成1746不死0110的,那时5119经上所记1125死2288被1519得胜3534吞灭2666的话3056就应验了1096。 |
|
林后4:11 | |
林后5:4 | [和合] | 我们在这帐棚里叹息劳苦,并非愿意脱下这个,乃是愿意穿上那个,好叫这必死的被生命吞灭了。 | [KJV] | For we that are in this tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life. | [和合+] | 我们在5607-1722这帐棚里4636歎息4727劳苦0916,并非3756愿意2309脱下1562这个,乃是0235愿意穿上1902那个,好叫2443这必死的2349被5259生命2222吞灭2666了。 |
|