1904 eperchomai {ep-er'-khom-ahee} 源自 1909 与 2064; TDNT - 2:680,257; 动词 AV - come 6, come upon 2, come on 1, come thither 1; 10 1) 移向,移至 1a)来,抵达 ( 徒14:19 ) 1b)(圣灵)降临 ( 路1:35 徒1:8 ) 2) 发生,来临 2a)一段时期 ( 弗2:7 ) 2b)过程中发生的,在新约单指不好的事 2b1)临近,来到 ( 路21:26 雅5:1 ) 2b2)抽象性的 3)攻击 ( 路11:22 ) |
01904 ἐπέρχομαι 动词 未ἐπελεύσομαι;2不定式ἐπῆλθον(3复ἐπῆλθαν 徒14:19 )。 一、「来,来到,出现」。 |
1904 eperchomai {ep-er'-khom-ahee} from 1909 and 2064; TDNT - 2:680,257; v AV - come 6, come upon 2, come on 1, come thither 1; 10 1) to come to arrive 1a) of time, come on, be at hand, be future 2) to come upon, overtake, one 2a) of sleep 2b) of disease 2c) of calamities 2d) of the Holy Spirit, descending and operating in one 2e) of an enemy attacking one |
Text: from 1909 and 2064; to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence:
KJV --come (in, upon).