1530 גַּל gal {gal}源自 01556; TWOT - 353a; 阳性名词钦定本 - heap 18, wave 14, spring 1, billow 1, of 1; 35 1) 堆积, 波浪, 巨浪 1a) (石) 堆 1a1) 堆在死尸上 1a2) 该字单独用 ( 伯8:17 ) 1a3) 订定誓约用 1b) 洪涛 (仅用于诗体) 1c) 泉源 ( 歌4:12 ) |
01530 <音译>gal <词类>名、阳 <字义>石堆、粪堆、波浪、泉源 <字源>来自SH1556意为滚动的东西 <神出>353a 创31:46 <译词>波浪10 石堆6 浪3 海浪1 洪涛1 井1 (33) <解释> 单阳גַּל 伯8:17 ;גָל 创31:46 ;גָּל 创31:46 ;介לְ+冠הַ+单阳לַגָּל 赛25:2 。单阳附属形גַּל 书7:26 。复阳גַּלִּים 王下19:25 。复阳附属形גַלֵּי 赛48:18 。复阳3单阳词尾גַלָּיו 诗89:9 。复阳3复阳词尾גַּלֵּיהֶם 诗65:7 。 |
01530 gal {gal} from 01556; TWOT - 353a; n m AV - heap 18, wave 14, spring 1, billow 1, of 1; 35 1) heap, spring, wave, billow 1a) heap (of stones) 1a1) over dead body 1a2) alone 1a3) used in ratifying a covenant 1b) waves (fig. of chastisement of Jehovah) 1c) spring |
Text: from 1556; something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves):
KJV -billow, heap, spring, wave.