1319 didaskalia {did-as-kal-ee'-ah} 源自 1320; TDNT - 2:160,161; 阴性名词 AV - doctrine 19, teaching 1, learning 1; 21 1) 教导, 指导 2) 教导(内容) |
01319 διδασκαλία, ας, ἡ 名词 一、主动:「教训,指导的行动」。 罗12:7 。提摩太, 提前4:13,16 ;εἰς δ. ἐγράφη 为教训而写的, 罗15:4 ;ὠφέλιμος πρὸς δ. 于教训有益, 提后3:16 (可能是一种拉比式的表达לִלְמַד)。 二、被动:「被教导的内容,道理」( 箴2:17 )。带ἐντάλματα ἀνθρώπων人的吩咐(见 赛29:13 ), 太15:9 可7:7 西2:22 ;δ. δαιμονίων鬼魔的道理, 提前4:1 。 弗4:14 。常指基督教教会的道理:δ. τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ 救主我们神的道, 多2:10 ;δ. ὑγιαίνουσα 敌正道的事, 提前1:10 提后4:3 多1:9 多2:1 ;καλὴ δ.善道, 提前4:6 ;ἡ κατ᾽ εὐσέβειαν δ.虔诚的道理, 提前6:3 。不带修饰语,带λόγος道, 提前5:17 提前6:1 提后3:10 多2:7 。* |
1319 didaskalia {did-as-kal-ee'-ah} from 1320; TDNT - 2:160,161; n f AV - doctrine 19, teaching 1, learning 1; 21 1) teaching, instruction 2) teaching 2a) that which is taught, doctrine 2b) teachings, precepts |
Text: from 1320; instruction (the function or the information):
KJV --doctrine, learning, teaching.