1033 broma {bro'-mah} 源于 977 的字根; TDNT - 1:642,111; 中性名词 AV - meat 16, victual 1; 17 1) 食物 1a) 字意 1b) 指超然之物 ( 约4:34 林前3:2 ) |
01033 βρῶμα, ατος, τό 名词 「食物」。 一、字义: 罗14:15 上下, 罗14:20 林前8:8,13 。复数: 路3:11 路9:13 林前6:13 上下; 提前4:3 来13:9 。特别指固体的食物(反于γάλα) 林前3:2 (喻意)。复数-(带ποτά,如 拉3:7 );(带πόματα) 来9:10 。 太14:15 可7:19 并无现今希腊文之「污秽」,「腐坏」之意。指吗哪-τὸ πνευματικὸν β.灵食, 林前10:3 。 |
1033 broma {bro'-mah} from the base of 977; TDNT - 1:642,111; n n AV - meat 16, victual 1; 17 1) that which is eaten, food |
Text: from the base of 977; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:
KJV --meat, victuals.