Strong's Number: 8203 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} 或 Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo}

源自 0819903050; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Shephatiah 13; 13
示法提雅 = "耶和华已审判"
1) 大卫王的第五个儿子, 是大卫与亚比他所生 ( 撒下3:4 )
2) 一位被掳家族的领袖, 其子孙随所罗巴伯由巴比伦归回 ( 拉2:4 )
3) 另一位被掳家族的领袖, 其子孙也是随所罗巴伯由巴比伦归回 ( 拉2:57 )
4) 一位犹大人, 玛勒列的儿子, 亚玛利雅的父亲 ( 尼11:4 )
5) 犹大的一位贵族玛坦的儿子, 他是建议犹大王西底家除掉先知耶利米的谋士之一
( 耶38:1 )
6) 哈律弗人, 大卫王的勇士之一, 他于洗革拉投入大卫的麾下 ( 代上12:5 )
7) 玛迦的儿子, 大卫王时西缅支派的领袖 ( 代上27:16 )
8) 犹大王约沙法的儿子, 约沙法的继承人约兰的兄弟 ( 代下21:2 )
08203 Sh@phatyah {shef-at-yaw'} or Sh@phatyahuw {shef-at-yaw'-hoo}
from 08199 and 03050;; n pr m
AV - Shephatiah 13; 13
Shephatiah = "Jehovah has judged"
1) a son of David by Abital; David's 5th son
2) head of a family of exiles returning from Babylon with Zerubbabel
3) another head of a family of exiles returning from Babylon with
Zerubbabel
4) a Judaite, son of Mahalaleel and father of Amariah
5) a prince of Judah, son of Mattan and one of the counsellors who
advised king Zedekiah of Judah to kill the prophet Jeremiah
6) the Haruphite, one of David's mighty warriors who joined him at Ziklag
7) son of Maachah and prince of the tribe of Simeon in the time of David
8) son of king Jehoshaphat of Judah and brother to his successor Jehoram

Transliterated: Shphatyah
Phonetic: shef-at-yaw'

Text: or Shphatyahuw {shef-at-yaw'-hoo}; from 8199 and 3050; Jah has judged; Shephatjah, the name of ten Israelites:

KJV -- Shephatiah.



Found 13 references in the Old Testament Bible
撒下3:4
[和合]四子亚多尼雅是哈及所生的;五子示法提雅,是亚比他所生的;
[KJV]And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
[和合+]72431121亚多尼雅0138是哈及2294所生的;五25491121示法提雅8203是亚比他0037所生的;
代上3:3
[和合]五子示法提雅是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻以格拉生的。
[KJV]The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
[和合+]2549子示法提雅8203是亚比他0037生的。六子8345以特念3507是大卫的妻0802以格拉5698生的。
代上9:8
[和合]又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子,乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙,流珥的孙子,示法提雅的儿子米书兰,
[KJV]And Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;
[和合+]又有耶罗罕3395的儿子1121伊比尼雅2997,米基立4381的孙子1121、乌西5813的儿子1121以拉0425,伊比尼雅2998的曾孙1121、流珥7467的孙子1121、示法提雅8203的儿子1121米书兰4918
代上12:5
[和合]伊利乌赛、耶利摩、比亚利雅、示玛利雅、哈律弗人示法提雅、
[KJV]Eluzai, and Jerimoth, and Bealiah, and Shemariah, and Shephatiah the Haruphite,
[和合+]伊利乌赛0498、耶利摩3406、比亚利雅1183、示玛利雅8114,哈律弗人2741示法提雅8203
代上27:16
[和合]管理以色列众支派的记在下面:管流便人的,是细基利的儿子以利以谢。管西缅人的,是玛迦的儿子示法提雅。
[KJV]Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
[和合+]管理5057以色列3478众支派7626的记在下面:管流便人7206的是细基利2147的儿子1121以利以谢0461;管西缅人8099的是玛迦4601的儿子1121示法提雅8203
代下21:2
[和合]约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅,这都是以色列王约沙法的儿子。
[KJV]And he had brethren the sons of Jehoshaphat, Azariah, and Jehiel, and Zechariah, and Azariah, and Michael, and Shephatiah: all these were the sons of Jehoshaphat king of Israel.
[和合+]约兰有几个兄弟0251,就是约沙法3092的儿子1121亚撒利雅5838、耶歇3171、撒迦利雅2148、亚撒利雅5838、米迦勒4317、示法提雅8203。这都是以色列34784428约沙法3092的儿子1121
拉2:4
[和合]示法提雅的子孙三百七十二名,
[KJV]The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
[和合+]示法提雅8203的子孙112179693967七十76578147名;
拉2:57
[和合]示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
[KJV]The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
[和合+]示法提雅8203的子孙1121、哈替2411的子孙1121、玻黑列哈斯巴音6380的子孙1121、亚米0532的子孙1121
拉8:8
[和合]属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十;
[KJV]And of the sons of Shephatiah; Zebadiah the son of Michael, and with him fourscore males.
[和合+]属示法提雅8203的子孙1121有米迦勒4317的儿子1121西巴第雅2069,同着他有男丁2145八十8084
尼7:9
[和合]示法提雅的子孙三百七十二名。
[KJV]The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
[和合+]示法提雅8203的子孙112179693967七十76578147名;
尼7:59
[和合]示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。
[KJV]The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
[和合+]示法提雅8203的子孙1121、哈替2411的子孙1121、玻黑列哈斯巴音6380的子孙1121、亚们0526的子孙1121
尼11:4
[和合]其中有些犹大人和便雅悯人。犹大人中有法勒斯的子孙乌西雅的儿子亚他雅。乌西雅是撒迦利雅的儿子;撒迦利雅是亚玛利雅的儿子;亚玛利雅是示法提雅的儿子;示法提雅是玛勒列的儿子。
[KJV]And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;
[和合+]其中有些犹大30631121和便雅悯11441121。犹大30631121中有法勒斯6557的子孙1121、乌西雅5818的儿子1121亚他雅6265。乌西雅是撒迦利雅2148的儿子1121;撒迦利雅是亚玛利雅0568的儿子1121;亚玛利雅是示法提雅8203的儿子1121;示法提雅是玛勒列4111的儿子1121
耶38:1
[和合]玛坦的儿子示法提雅,巴施户珥的儿子基大利,示利米雅的儿子犹甲,玛基雅的儿子巴示户珥,听见耶利米对众人所说的话,说:
[KJV]Then Shephatiah the son of Mattan, and Gedaliah the son of Pashur, and Jucal the son of Shelemiah, and Pashur the son of Malchiah, heard the words that Jeremiah had spoken unto all the people, saying,
[和合+]玛坦4977的儿子1121示法提雅8203、巴施户珥6583的儿子1121基大利1436、示利米雅8018的儿子1121犹甲3116、玛基雅4441的儿子1121巴示户珥6583听见8085耶利米3414对众人5971所说的16961697,说0559