Strong's Number: 3928 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3928 לִמּוּד limmuwd {lim-mood'} 或 limmud {lim-mood'}

源自 03925; TWOT - 1116a; 形容词
钦定本 - learned 2, disciple 1, taught 1, used 1, accustomed 1; 6
1) 被教导的
1a) (当作门徒) 被教导的
1b) 惯于
03928
<音译>limmuwd
<词类>形
<字义>受教训
<字源>来自SH3925
<神出>1116a  赛8:16
<译词>受教者2 惯1 习惯1 教训1 门徒1 (6)
<解释>
单阳לִמֻּד 耶2:24 。复阳לִמּוּדִים 赛50:4,4 。复阳附属形לִמּוּדֵי 赛54:13 ;לִמֻּדֵי 耶13:23 。复阳1单词尾לִמֻּדָי 赛8:16

1. (当作门徒)被教导的赛8:16 耶50:4,4 耶54:13

2. 惯于。לִמֻּד מִדְבָּר在旷野耶2:24 。לִמֻּדֵי הָרֵעַ习惯行恶的耶13:23 。*
03928 limmuwd {lim-mood'} or limmud {lim-mood'}
from 03925; TWOT - 1116a; adj
AV - learned 2, disciple 1, taught 1, used 1, accustomed 1; 6
1) taught, learned, discipled
1a) taught
1b) accustomed to (something)

Transliterated: limmuwd
Phonetic: lim-mood'

Text: or limmud {lim-mood'}; from 3925; instructed: -accustomed, disciple, learned, taught, used.



Found 5 references in the Old Testament Bible
赛8:16
[和合]你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
[KJV]Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
[和合+]你要卷起6887律法书8584,在我门徒中间3928封住2856训诲8451
赛50:4
[和合]主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨提醒,提醒我的耳朵,使我能听,象受教者一样。
[KJV]The Lord GOD hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.
[和合+]0136耶和华30695414我受教者3928的舌头3956,使我知道3045怎样用言语1697扶助5790疲乏3287的人。主每早晨1242提醒5782,提醒5782我的耳朵0241,使我能听8085,象受教者3928一样。
赛54:13
[和合]你的儿女都要受耶和华的教训,你的儿女必大享平安。
[KJV]And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children.
[和合+]你的儿女1121都要受耶和华3068的教训3928;你的儿女1121必大7227享平安7965
耶2:24
[和合]你是野驴惯在旷野,欲心发动就吸风;起性的时候,谁能使它转去呢?凡寻找它的,必不至疲乏;在它的月份,必能寻见。
[KJV]A wild ass used to the wilderness, that snuffeth up the wind at her pleasure; in her occasion who can turn her away? all they that seek her will not weary themselves; in her month they shall find her.
[和合+]你是野驴6501,惯在3928旷野4057,慾01855315发动就吸76027307;起性的时候8385谁能使它转去7725呢?凡寻找它的1245必不至疲乏3286;在它的月份2320必能寻见4672
耶13:23
[和合]“古实人岂能改变皮肤呢?豹岂能改变斑点呢?若能,你们这习惯行恶,的便能行善了。
[KJV]Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.
[和合+]古实人3569岂能改变2015皮肤5785呢?豹5246岂能改变斑点2272呢?若能,你们这习惯3928行恶的7489便能3201行善3190了。