Strong's Number: 2990 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2990 lanthano {lan-than'-o}
一个基本动词的扩张型, 只在特定时态中作其替代字使用; 动词
AV - be hid 3, be ignorant of 2, unawares 1; 6
1) 被隐藏起来, 躲避注意
02990 λανθάνω 动词
2不定式ἔλαθον。没有受到注意,被「隐藏」的。独立用法: 可7:24 路8:47 。λανθάνει τὶ τινα某物某人隐藏,不为某人知道( 伯34:21 ), 彼后3:8 。λανθάνειν αὐτόν τούτων οὐ πείθομαι οὐθέν 我深信这些事没有一件向王隐藏的, 徒26:26 。不被知道的事可以用一个ὅτι-所带的子句来表达:λανθάνει αὐτοὺς τοῦτο θέλοντας ὅτι 他们故意忘记彼后3:5 。(见θέλω-SG2309五)。同样,藉分词:ἔλαθόν τινες(即ἑαυτούς)ξενίσαντες ἀγγέλους不知不觉就接待了天使, 来13:2 。*
2990 lanthano {lan-than'-o}
a prolonged form of a primitive verb, which is used only as an
alt. in certain tenses;; v
AV - be hid 3, be ignorant of 2, unawares 1; 6
1) to be hidden, to be hidden from one, secretly, unawares, without knowing

Transliterated: lanthano
Phonetic: lan-than'-o

Text: a prolongation for Asia Minor:

KJV --Colosse.



Found 6 references in the New Testament Bible
可7:24
[和合]耶稣从那里起身,往推罗、西顿的境内去;进了一家,不愿意人知道,却隐藏不住。
[KJV]And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
[和合+]耶稣从那里1564起身0450,往1519推罗5184、西顿4605的境内31810565,进了1525一家3614,不3762愿意2309人知道1097,却2532隐藏299037561410
路8:47
[和合]那女人知道不能隐藏,就战战兢兢地来俯伏在耶稣脚前,把摸他的缘故,和怎样立刻得好了,当着众人都说出来。
[KJV]And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared unto him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
[和合+]那女人1135知道1492不能3756隐藏2990,就战战兢兢的51412064俯伏4363在耶稣脚前,把摸06800846的缘故01562532怎样5613立刻3916得好了2390,当着1799众人3956-2992都说出来0518
徒26:26
[和合]王也晓得这些事,所以我向王放胆直言,我深信这些事没有一件向王隐藏的,因都不是在背地里作的。
[KJV]For the king knoweth of these things, before whom also I speak freely: for I am persuaded that none of these things are hidden from him; for this thing was not done in a corner.
[和合+]0935也晓得1987这些事5130,所以2532我向4314王放胆3955直言2980,我深信3982这些事5130没有5100-3762一件向王隐藏的2990,因1063都不375620761722背地1137里做的4238
来13:2
[和合]不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
[KJV]Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
[和合+]3361可忘记3361用爱心接待客旅5381;因为1063曾有接待客旅的5100,不知不觉29901223-5026接待了3579天使0032
彼后3:5
[和合]他们故意忘记,从太古凭 神的命有了天,并从水而出、借水而成的地。
[KJV]For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
[和合+]1063-5124他们0846故意2309忘记2990,从太古1597,凭神2316的命3056有了22583772,并253215375204而出4921、藉12235204而成的地1093
彼后3:8
[和合]亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。
[KJV]But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
[和合+]亲爱的0027弟兄阿,有一件15205124你们5209不可3361忘记2990,就是37542962384433912250561355072094,千55072094561333912250