Strong's Number: 2152 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2152 eusebes {yoo-seb-ace'}
源自 20954576; TDNT - 7:175,1010; 形容词
AV - devout 3, godly 1; 4
1) 虔诚的, 敬神的, 恭敬的
02152 εὐσεβής, ές 形容词
敬虔的虔诚的恭敬的」。在新约中仅指人与神的关系。στρατιώτης ἐυ.虔诚兵, 徒10:7 。带φοβούμενος τ. θεόν敬畏神, 徒10:2 。实名词:ὁ εὐ.虔诚的人箴13:19 传3:16 异版) 彼后2:9
2152 eusebes {yoo-seb-ace'}
from 2095 and 4576; TDNT - 7:175,1010; adj
AV - devout 3, godly 1; 4
1) pious, dutiful

Transliterated: eusebes
Phonetic: yoo-seb-ace'

Text: from 2095 and 4576; well-reverent, i.e. pious:

KJV --devout, godly.



Found 4 references in the New Testament Bible
徒10:2
[和合]他是个虔诚人,他和全家都敬畏 神,多多周济百姓,常常祷告 神。
[KJV]A devout man, and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
[和合+]他是个虔诚2152人,他0846486239563624都敬畏25322316,多多4183賙济4160-1654百姓2992,常常1275祷告11892316
徒10:7
[和合]向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来,
[KJV]And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
[和合+]向他0846说话2980的天使00320565后,哥尼流2883叫了5455两个1417家人36102532常伺候43420846的一个虔诚21524757来,
徒22:12
[和合]那里有一个人,名叫亚拿尼亚,按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。
[KJV]And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there,
[和合+]那里有一个人5100,名叫亚拿尼亚0367,按着2596律法3551是虔诚21520435,为一切39562730在那里的犹太人24535259称赞3140
彼后2:9
[和合]主知道搭救敬虔的人脱离试探,把不义的人留在刑罚之下,等候审判的日子。
[KJV]The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
[和合+]2962知道1492搭救4506敬虔的人2152脱离1537试探3986,把不义的人00945083在刑罚2849之下1519,等候审判2920的日子2250