6679 צוּד tsuwd {tsood}字根型; TWOT - 1885; 动词 钦定本 - hunt 13, take 2, chased 1, provision 1, sore 1; 18 1) 猎取 1a) (Qal) 猎取 1b) (Poel) 猎取, 渴望地或强烈地猎取 1c) (Hithpael) 自我供应 ( 书9:12 ) |
06679 <音译> tsuwd <词类> 动 <字义> 猎取、捕捉 <字源> 一原形字根 <神出> 1885 创27:3 <译词> 猎取8 打2 带出来1 得1 打猎1 抓取1 追1 追捕1 追赶1 逼1 (18) <解释>
一、Qal 完成式-3复צָדוּ 哀4:18 。3复1单词尾צָדוּנִי 哀3:52 。连续式3复3复阳词尾וְצָדוּם 耶16:16 。 不定词-独立形צוֹד 哀3:52 。附属形צוּד 创27:5 。 1. 猎取。野兽, 创27:3,5,33 利17:13 伯38:40 。人, 弥7:2 耶16:16 伯10:16 哀3:52 。主词是邪恶, 诗140:11 哀4:18 箴6:26 。
二、Poel 未完成式-2复阴תְּצוֹדֵדְנָה 结13:18 。 分词-复阴מְצֹדְדוֹת 结13:20,20 。 1. 猎取。渴望地或强烈地猎取, 结13:18,18,20,20 。
三、Hitpael 自我供应完成式-1复הִצְטַיַּדְנוּ 书9:12 从家里带出来的这饼。
|
06679 tsuwd {tsood} a primitive root; TWOT - 1885; v AV - hunt 13, take 2, chased 1, provision 1, sore 1; 18 1) to hunt 1a) (Qal) to hunt 1b) (Poel) to hunt, hunt eagerly or keenly 1c) (Hithpael) take provision |
Text: a primitive root; to lie alongside (i.e. in wait); by implication, to catch an animal (figuratively, men); (denominative from 6718) to victual (for a journey):