Strong's Number: 6678 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6678 צוֹבָה Tsowba' {tso:-va:'} 或 Tsowbah {tso:-va:'} 或 Tsobah {tso:-va:'}

字根已不使用, 意为"岗哨"; 专有名词 地名
钦定本 - Zobah 10, Zobah 2; 12
琐巴 = "哨站"
1) 属叙利亚的一部分, 在扫罗, 大卫, 和所罗门王时是一个独立的王国; 位于大马士革附近
06678
<音译> Tsowba'
<词类> 名、专
<字义> 站岗
<字源> 来自一不用的字根
<神出> 撒上14:47
<译词> 琐巴11 琐巴人1 (12)
<解释>
〔琐巴〕地名
属叙利亚的一邦, 撒上14:47

06678 Tsowba' {tso-baw'} or Tsowbah {tso-baw'} or Tsobah {tso-baw'}
from an unused root meaning to station;; n pr loc
AV - Zobah 10, Zobah 2; 12
Zoba or Zobah = "station"
1) the name of a portion of Syria which formed a separate kingdom in
the times of Saul, David, and Solomon; located northeast of Damascus

Transliterated: Tsowba'
Phonetic: tso-baw'

Text: or Tsowbah {tso-baw'}; or Tsobah {tso-baw'}; from an unused root meaning to station; a station; Zoba or Zobah, a region of Syria:

KJV --Zoba, Zobah.



Found 12 references in the Old Testament Bible
撒上14:47
[和合]扫罗执掌以色列的国权,常常攻击他四围的一切仇敌,就是摩押人、亚扪人、以东人,和琐巴诸王,并非利士人。他无论往何处去,都打败仇敌。
[KJV]So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them.
[和合+]扫罗7586执掌3920以色列3478的国权4410,常常攻击3898他四围的5439一切仇敌0341,就是摩押人4124、亚扪59831121、以东人0123,和琐巴6678诸王4428,并非利士人6430。他无论往6437何处去,都打败7561仇敌。
撒下8:3
[和合]琐巴王利合的儿子哈大底谢,往大河去,要夺回他的国权。大卫就攻打他,
[KJV]David smote also Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his border at the river Euphrates.
[和合+]琐巴66784428利合7340的儿子1121哈大底谢19093212大河5104去,要夺回7725他的国权3027。大卫1732就攻打5221他,
撒下8:5
[和合]大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大底谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
[KJV]And when the Syrians of Damascus came to succour Hadadezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
[和合+]大马色1834的亚兰人07580935帮助5826琐巴66784428哈大底谢1909,大卫1732就杀了5221亚兰人07588147万二千8147-6242-0505
撒下8:12
[和合]就是从亚兰、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢所掠之物。
[KJV]Of Syria, and of Moab, and of the children of Ammon, and of the Philistines, and of Amalek, and of the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah.
[和合+]就是从亚兰0758、摩押4124、亚扪5983、非利士6430、亚玛力60021121所得来的,以及从琐巴66784428利合7340的儿子1121哈大底谢1909所掠之物7998
撒下10:6
[和合]亚扪人知道大卫憎恶他们,就打发人去,招募伯利合的亚兰人和琐巴的亚兰人,步兵二万,与玛迦王的人一千,陀伯人一万二千。
[KJV]And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men.
[和合+]亚扪59831121知道7200大卫1732憎恶0887他们,就打发7971人去,招募7936伯利合1050的亚兰人0758和琐巴6678的亚兰人0758,步兵7273二万6242-0505,与玛迦46014428的人0376一千0505、陀伯03820376一万二千6240-8147-0505
撒下10:8
[和合]亚扪人出来在城门前摆阵;琐巴与利合的亚兰人,陀伯人,并玛迦人,另在郊野摆阵。
[KJV]And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entering in of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, were by themselves in the field.
[和合+]亚扪59831121出来3318,在城8179门前660761864421;琐巴6678与利合7340的亚兰人0758、陀伯人0382,并玛迦人4601,另0905在郊野7704摆阵。
撒下23:36
[和合]琐巴人拿单的儿子以甲,迦得人巴尼,
[KJV]Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,
[和合+]琐巴人6678拿单5416的儿子1121以甲3008,迦得人1425巴尼1137
王上11:23
[和合]神又使以利亚大的儿子利逊兴起,作所罗门的敌人。他先前逃避主人琐巴王哈大底谢。
[KJV]And God stirred him up another adversary, Rezon the son of Eliadah, which fled from his lord Hadadezer king of Zobah:
[和合+]0430又使以利亚大0450的儿子1121利逊7331兴起6965,作所罗门的敌人7854。他先前逃避1272主人0113琐巴66784428哈大底谢1909
代上18:3
[和合]琐巴王哈大利谢(撒母耳下八章三节作“哈大底谢”)往伯拉河去,要坚定自己的国权,大卫就攻打他,直到哈马,
[KJV]And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
[和合+]琐巴66784428哈大利谢1928(撒下八章叁节作哈大底谢)往伯拉657851043212,要坚定5324自己的国权3027,大卫1732就攻打5221他,直到哈马2574
代上18:5
[和合]大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
[KJV]And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
[和合+]大马色1834的亚兰人07580935帮助5826琐巴66784428哈大利谢1928,大卫1732就杀了5221亚兰人0758二万二千6242-8147-0505
代上18:9
[和合]哈马王陀乌听见大卫杀败琐巴王哈大利谢的全军,
[KJV]Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
[和合+]哈马25744428陀乌8583听见8085大卫1732杀败5221琐巴66784428哈大利谢1928的全军2428
代上19:6
[和合]亚扪人知道大卫憎恶他们,哈嫩和亚扪人就打发人,拿一千他连得银子,从米所波大米、亚兰玛迦、琐巴雇战车和马兵。
[KJV]And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
[和合+]亚扪59831121知道7200大卫1732憎恶0887他们,哈嫩2586和亚扪59831121就打发7971人拿一千0505他连得3603银子3701,从米所波大米0763、亚兰0758、玛迦4601、琐巴66787936战车7393和马兵6571