6329 פּוּק puwq {pook}字根型 [从离去的概念而言, 与 06328 完全一致, ; TWOT - 1748; 动词 钦定本 - obtain 3, further 1, get 1, draw out 1, affording 1; 7 1) 带出, 供给, 推广 1a) (Hiphil) 1a1) 生产, 供给 1a2) 提出, 引出, 获得, 1a3) 推广 ( 诗140:8 ) |
06329 <音译> puwq <词类> 动 <字义> 发出、装备、获得、得著、增进 <字源> 一原形字根 <神出> 1748 诗140:8 <译词> 蒙2 出1 得1 成就1 发1 蒙了1 (7) <解释>
一、Hiphil 未完成式-3单阳יָפִיק 箴3:13 。2单阳תָפֵק 赛58:10 。叙述式3单阳וַיָּפֶק 箴8:35 。 1. 生产、 供给。 发怜悯, 赛58:10 ; 出各式各样的粮食, 诗144:13 。 2. 带出、 引出、 获得。 得聪明的, 箴3:13 ; 蒙耶和华的恩惠, 箴8:35 诗18:22 诗12:2 。 |
06329 puwq {pook} a primitive root [identical with 06328 through the idea of dropping out; TWOT - 1748; v AV - obtain 3, further 1, get 1, draw out 1, affording 1; 7 1) to bring out, furnish, promote, go out, issue 1a) (Hiphil) 1a1) to produce, furnish 1a2) to bring out, elicit, obtain, cause to come out from 1a3) to promote 1a4) to cause to go out to |
诗140:8 | [和合] | 耶和华啊!求你不要遂恶人的心愿,不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。(细拉) | [KJV] | Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. Selah. | [和合+] | 耶和华3068啊,求你不要遂5414恶人7563的心愿3970;不要成就6329他们的计谋2162,恐怕他们自高7311。(细拉5542) |
|
诗144:13 | [和合] | 我们的仓盈满,能出各样的粮食;我们的羊,在田间孳生千万。 | [KJV] | That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets: | [和合+] | 我们的仓4200盈满4392,能出6329各样2177-2177的粮食;我们的羊6629在田间2351孳生千0503万7231。 |
|
箴3:13 | [和合] | 得智慧,得聪明的,这人便为有福。 | [KJV] | Happy is the man that findeth wisdom, and the man that getteth understanding. | [和合+] | 得4672智慧2451,得6329聪明8394的,这人0120便为有福0835。 |
|
箴8:35 | [和合] | 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。 | [KJV] | For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. | [和合+] | 因为3588寻得我的4672,就寻得4672-4672生命2416,也必蒙6329耶和华3068的恩惠7522。 |
|
箴12:2 | [和合] | 善人必蒙耶和华的恩惠;设诡计的人,耶和华必定他的罪。 | [KJV] | A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn. | [和合+] | 善人2896必蒙6329耶和华3068的恩惠7522;设诡计4209的人0376,耶和华3068必定他的罪7561。 |
|
箴18:22 | [和合] | 得着贤妻的,是得着好处,也是蒙了耶和华的恩惠。 | [KJV] | Whoso findeth a wife findeth a good thing, and obtaineth favour of the LORD. | [和合+] | 得着4672贤妻0802的,是得着4672好处2896,也是蒙了6329耶和华3068的恩惠7522。 |
|
赛58:10 | [和合] | 你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足;你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。 | [KJV] | And if thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness be as the noon day: | [和合+] | 你心5315若向饥饿的人7457发怜悯6329,使困苦的人6031得满足7646,你的光0216就必在黑暗中2822发现2224;你的幽暗0653必变如正午6672。 |
|