5584 pselaphao {psay-laf-ah'-o} 源于 5567 (参见 5586) 的字根; 动词 AV - handle 2, feel after 1, touch 1; 4 1) 触摸 2) 摸索, 感受 ( 徒17:27 ) |
05584 ψηλαφάω 动词 1不定式ἐψηλάφησα。「触摸,触及,掌握,揣摩」τινά或τί某人或某物( 创27:12 士16:26 等)ψηλαφήσατέ με摸我, 路24:39 。参 约壹1:1 。 来12:18 οὐ προσεληλύθατε ψηλαφωμένῳ 到那能摸的山,是指西乃山,在此山上,神在旧约藉著可摸,可感触的彰显,向人启示祂自己。用于人类在寻求神εἰ ἄρα γε ψηλαφήσειαν αὐτὸν καὶ εὕροιεν或者可以揣摩而得, 徒17:27 。* |
5584 pselaphao {psay-laf-ah'-o} from the base of 5567 (cf 5586);; v AV - handle 2, feel after 1, touch 1; 4 1) to handle, touch and feel 2) metaph. mentally to seek after tokens of a person or a thing |
Text: from the base of 5567 (compare 5586); to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for:
KJV --feel after, handle, touch.
路24:39 |
| ||||||
徒17:27 |
| ||||||
来12:18 |
| ||||||
约壹1:1 |
|