4911 מָשַׁל mashal {maw-shal'}源自 04912 的动名词; TWOT - 1258,1258b; 动词钦定本 - like 5, proverb 4, speak 2, use 2, become 1, compare 1, utter 1; 16 1) 代表, 相像 1a) (Niphal) 相像, 类似 1b) (Hiphil) 比较 ( 赛46:5 ) 1c) (Hithpael) 变得像 ( 伯30:19 ) 2) 说谚语, 用谚语, 说寓言, 说诗句 2a) (Qal) 用谚语, 说寓言或谚语 2b) (Piel) 作寓言 2b1) 作寓言者(分词) |
04911 <音译>mashal <词类>动 <字义>使相似、好像、设比喻、用箴言 <字源>来自SH4912 <神出>1258,1258b 民21:27 <译词>俗语3 像2 如2 用2 设2 作诗歌1 如同1 成了…样子1 比较1 说1 (16) <解释> 壹、设比喻、用箴言、谚语。 一、Qal |
04911 mashal {maw-shal'} denominative from 04912; TWOT - 1258,1258b; v AV - like 5, proverb 4, speak 2, use 2, become 1, compare 1, utter 1; 16 1) to represent, liken, be like 1a) (Niphal) to liken, be like, be similar 1b) (Hiphil) to compare 1c) (Hithpael) to become like 2) to speak in a proverb, use a proverb, speak in parables, speak in sentences of poetry 2a) (Qal) to use a proverb, speak a parable or proverb 2b) (Piel) to make a parable 2b1) maker of parables (participle) |
Text: denominative from 4912; to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble:
KJV --be(-come) like, compare, use (as a) proverb, speak (in proverbs), utter.