453 anoetos {an-o'-ay-tos} 源自 1 (当作一个否定质词/语助词) 和 3539 的衍生字; TDNT - 4:961,636; adj AV - foolish 4, fool 1, unwise 1; 6 1) 不能理解的, 愚蠢的, 鲁钝的 |
00453 ἀνόητος, ον 形容词 「愚蠢的,没有智慧的」。
一、用于人:反于σοφός(参 箴17:28 ) 罗1:14 ;带βραδὺς τ. καρδίᾳ 心中 迟钝, 路24:25 。 加3:1,3 。指人成为基督徒以前的智慧和属灵的状况-ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀ.我们从前也是 无知, 多3:3 。
二、带名词以表事物:ἐπιθυμίας ἀ. 无知的私欲, 提前6:9 (异版为ἀνονήτους)。* |
453 anoetos {an-o'-ay-tos} from 1 (as a negative particle) and a derivative of 3539; TDNT - 4:961,636; adj AV - foolish 4, fool 1, unwise 1; 6 1) not understood, unintelligible 2) not understanding, unwise, foolish |
路24:25 | [和合] | 耶稣对他们说:“无知的人哪!先知所说的一切话,你们的心信得太迟钝了。 | [KJV] | Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: | [和合+] | 耶稣对4314他们0846说2036:无知的人0453哪5599,先知4396所说2980的一切话3956,你们的心2588信4100-1909得太迟钝1021了。 |
|
加3:1 | [和合] | 无知的加拉太人哪,耶稣基督钉十字架,已经活画在你们眼前,谁又迷惑了你们呢? | [KJV] | O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you? | [和合+] | 无知的0453加拉太人1052哪,耶稣2424基督5547钉十字架4270,已经活画4270在你们3739眼3788前2596,谁5101又迷惑了0940你们5209呢? |
|
加3:3 | [和合] | 你们既靠圣灵入门,如今还靠肉身成全吗?你们是这样的无知吗? | [KJV] | Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh? | [和合+] | 你们既靠圣灵4151入门1728,如今3568还靠肉身4561成全2005么?你们是2075这样的3779无知0453么? |
|
提前6:9 | |
多3:3 | [和合] | 我们从前也是无知、悖逆、受迷惑,服事各样私欲和宴乐,常存恶毒(或作“阴毒”)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 | [KJV] | For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. | [和合+] | 我们2249从前4218也2532是2258无知0453、悖逆0545、受迷惑4105、服事1398各样4164私慾1939,和2532宴乐2237,常存恶毒2549(或作:阴毒)嫉妒5355的心,是可恨的4767,又是彼此0240相恨3404。 |
|