4217 potapos {pot-ap-os'} 显然源于 4219 和 4226 的字根; 形容词 AV - what manner of 4, what 1, what manner of man 1, what manner of人称1; 7 1) 什么种类? 1a) 人 1b) 事 |
04217 ποταπός, ή, όν 形容词 取代更古老的ποδαπός(异版 可13:1 路1:29 路7:39 ),只有「何种的,何等的」之意义。用于人, 太8:27 彼后3:11 。τίς καὶ ποταπὴ ἡ γυνή那一位和怎样的女人, 路7:39 。用于事物, 路1:29 。有时由上下文可见有何等的之意义, 可13:1 上,下;何等的慈爱, 约壹3:1 。* |
4217 potapos {pot-ap-os'} apparently from 4219 and the base of 4226;; adj AV - what manner of 4, what 1, what manner of man 1, what manner of person 1; 7 1) from what country, nation or tribe 2) of what sort or quality (what manner of) 2a) of persons 2b) of things |
太8:27 | |
可13:1 | [和合] | 耶稣从殿里出来的时候,有一个门徒对他说:“夫子,请看,这是何等的石头!何等的殿宇!” | [KJV] | And as he went out of the temple, one of his disciples saith unto him, Master, see what manner of stones and what buildings are here! | [和合+] | 耶稣从1537殿里2411出来1607的时候,有一个1520门徒3101对他0846说3004:夫子1320,请看2396,这是何等的4217石头3037!何等的4217殿宇3619! |
|
路1:29 | [和合] | 马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。 | [KJV] | And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. | [和合+] | 马利亚因1909这话3056就很惊慌1298,又2532反复思想1260这样3778问安0783是1498甚么意思4217。 |
|
路7:39 | [和合] | 请耶稣的法利赛人看见这事,心里说:“这人若是先知,必知道摸他的是谁,是个怎样的女人,乃是个罪人。” | [KJV] | Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner. | [和合+] | 请2564耶稣的法利赛人5330看见1492这事,心里说2036-3004:这人3778若1487是2258先知4396,必0302知道1097摸0680他0846的是谁5101,是个怎样的4217女人1135,乃3754是2076个罪人0268。 |
|
彼后3:11 | [和合] | 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔, | [KJV] | Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness, | [和合+] | 这5130一切3956既然都要如此3767销化3089,你们5209为人0391该当1163怎样4217圣洁0040,怎样敬虔2150, |
|
约壹3:1 | |