可3:17 | |
可7:11 | [和合] | 你们倒说:‘人若对父母说:我所当奉给你的,已经作了各耳板’(各耳板,就是供献的意思), | [KJV] | But ye say, If a man shall say to his father or mother, It is Corban, that is to say, a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; he shall be free. | [和合+] | 你们5210倒1161说3004:人0444若1437对父3962母3384说2036:我1700所当奉给5623你的,已经作了各耳板2878(各耳板就是3603供献1435的意思), |
|
可7:34 | [和合] | 望天叹息,对他说:“以法大!”就是说:“开了吧!” | [KJV] | And looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened. | [和合+] | 望0308天3772歎息4727,对他0846说3004:以法大2188!就是3603说:开了罢1272! |
|
可12:42 | [和合] | 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。 | [KJV] | And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing. | [和合+] | 有一个3391穷4434寡妇5503来2064,往里投了0906两个1417小钱3016,就是3603一个大钱2835。 |
|
可15:42 | [和合] | 到了晚上,因为这是预备日,就是安息日的前一日, | [KJV] | And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath, | [和合+] | 到了1096晚上3798,因为1893这是2258预备日3904,就3603是2076安息日的前一日4315, |
|
弗6:17 | [和合] | 并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道; | [KJV] | And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: | [和合+] | 并2532戴上1209救恩4992的头盔4030,拿着圣灵的4151宝剑3162,就是3603神的2316道4487; |
|
西1:24 | [和合] | 现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。 | [KJV] | Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church: | [和合+] | 现在3568我3450为5228你们5216受苦3804,倒觉欢乐5463;并且2532为基督的身体4983,就是3603为教会1577,要在1722我3450肉身上4561补满0466基督5547患难2347的缺欠5303。 |
|
来7:2 | [和合] | 亚伯拉罕也将自己所得来的,取十分之一给他。他头一个名翻出来,就是仁义王,他又名撒冷王,就是平安王的意思。 | [KJV] | To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace; | [和合+] | 亚伯拉罕0011也2532将自己所得来的0575-3956,取十分之一1181给3307他。他头一个4412名繙出来2059就是仁义1343王0935,他又2532名撒冷4532王0935,就是3603平安1515王0935的意思。 |
|
启21:8 | [和合] | 惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的,他们的分就在烧着硫磺的火湖里;这是第二次的死。” | [KJV] | But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. | [和合+] | 唯有1161胆怯的1169、不信的0571、可憎的0948、杀人的5406、淫乱的4205、行邪术的5332、拜偶象的1496,和2532一切3956说谎话的5571,他们的0846分3313就在烧着2545硫磺2303的火4442湖3041里1722;这是3603第二次1208的死2288。 |
|
启21:17 | [和合] | 又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。 | [KJV] | And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel. | [和合+] | 又2532量了3354城墙5038,按着人0444的尺寸3358,就是3603天使0032的尺寸,共有一百1540四十5062四5064肘4083。 |
|