2758 kenoo {ken-o'-o} 源自 2756; TDNT - 3:661,426; 动词 AV - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1, be in vain 1; 5 1) 使空 1)基督放弃自己的位分与权利 ( 腓2:7 ) 2) 破坏,使之空无或无效 |
02758 κενόω 动词 未κενώσω;1不定式ἐκένωσα,被ἐκενώθην;完被κεκένωμαι( 耶14:2 耶15:9 )。「使之空」。 二、「破坏,使之无效用,无果效」。τὸ καύχημά μου οὐδεὶς κενώσει不叫人使我所夸的落了空, 林前9:15 。被动:κεκένωται ἡ πίστις信就归于虚空, 罗4:14 。 ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρὸς τοῦ Χριστοῦ免得基督的十字架落了空, 林前1:17 。 |
2758 kenoo {ken-o'-o} from 2756; TDNT - 3:661,426; v AV - make void 2, make of none effect 1, make of no reputation 1, be in vain 1; 5 1) to empty, make empty 1a) of Christ, he laid aside equality with or the form of God 2) to make void 2a) deprive of force, render vain, useless, of no effect 3) to make void 3b) cause a thing to be seen to be empty, hollow, false |
Text: from 2756; to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify:
KJV --make (of none effect, of no reputation, void), be in vain.
罗4:14 |
| ||||||
林前1:17 |
| ||||||
林前9:15 |
| ||||||
林后9:3 |
| ||||||
腓2:7 |
|