2644 katallasso {kat-al-las'-so} 源自 2596 与 236; TDNT - 1:254,40; 动词 AV - reconcile 6; 6 1) 和好 |
02644 καταλλάσσω 动词 1不定式κατήλλαξα;2不定式被κατηλλάγην ,分καταλλαγείς;「使和好」。 一、主动,带τινά某人τινι向某人:用于神-ἡμᾶς ἑαυτῷ διὰ Χριστοῦ 他藉著基督使我们与他和好, 林后5:18 ,即 ἐν Χριστῷ κόσμον ἑαυτῶ在基督里叫世人与自己和好, 林后5:19 。 |
2644 katallasso {kat-al-las'-so} from 2596 and 236; TDNT - 1:254,40; v AV - reconcile 6; 6 1) to change, exchange, as coins for others of equivalent value 1a) to reconcile (those who are at variance) 1b) return to favour with, be reconciled to one 1c) to receive one into favour |
Text: from 2596 and 236; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:
KJV --reconcile.
罗5:10 |
| ||||||
林前7:11 |
| ||||||
林后5:18 |
| ||||||
林后5:19 |
| ||||||
林后5:20 |
|