2126 eulabes {yoo-lab-ace'} 源自 2095 与 2983; TDNT - 2:751,275; 形容词 AV - devout 3; 3 1) 敬畏神的, 虔诚的 ( 路2:25 徒2:5 徒8:2 ) |
02126 εὐλαβής, ές 所有格 οῦς 形容词 比较级εὐλαβέστερος。在新约中仅指宗教上的态度:「虔敬」( 弥7:2 )κατὰ τὸν νόμον 按著律法是虔诚人, 徒22:12 路2:25 ;ἄνδρες εὐ.虔诚的人, 徒2:5 徒8:2 。* |
2126 eulabes {yoo-lab-ace'} from 2095 and 2983; TDNT - 2:751,275; adj AV - devout 3; 3 1) taking hold well 1a) carefully and surely 1b) cautiously 2) reverencing God, pious, religious |
Text: from 2095 and 2983; taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious):
KJV --devout.
路2:25 |
| ||||||
徒2:5 |
| ||||||
徒8:2 |
|