Strong's Number: 1213 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1213 deloo {day-lo'-o}
源于 1212; TDNT - 2:61,148; 动词
AV - declare 3, signify 3, show 1; 7
1) 披露, 使清晰, 显示
2) 解释, 澄清
同义词 见 5831
01213 δηλόω 动词
未δηλώσω;1不定式ἐδήλωσα,令δήλωσον;1不定式被ἐδηλώθην;完δεδήλωμαι。「显示显明指示」τι某事;未来的事, 林前3:13 。前置ὅτι的子句及后接ὡς λέγει 路20:37 异版。带τινί给某人解释清楚, 彼后1:14 ,或τὶ某事:τὸ ἔτι ἅπαξ δηλοῖ τὴν μετάθεσιν 这再一次的话,是指明…要挪去, 来12:27 。或εἴς τι 彼前1:11 ;带τινὶ περί τινος给某人有关某人的资料:后接ὅτι, 林前1:11 。τινί τι向某人说明某事, 西1:8 。后接直接受格和不定词, 来9:8 。*
1213 deloo {day-lo'-o}
from 1212; TDNT - 2:61,148; v
AV - declare 3, signify 3, show 1; 7
1) to make manifest
2) to make known by relating, to declare
3) to give one to understand, to indicate, signify
For Synonyms See entry 5831

Transliterated: deloo
Phonetic: day-lo'-o

Text: from 1212; to make plain (by words):

KJV --declare, shew, signify.



Found 6 references in the New Testament Bible
林前1:11
[和合]因为革来氏家里的人曾对我提起弟兄们来,说你们中间有纷争。
[KJV]For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.
[和合+]因为1063革来氏55143588里的人曾对我342712134012弟兄们0080来,说3754你们5213中间17221526纷争2054
林前3:13
[和合]各人的工程必然显露,因为那日子要将它表明出来,有火发现;这火要试验各人的工程怎样。
[KJV]Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
[和合+]各人1538的工程2041必然1096显露5318,因为1063那日子2250要将他表明1213出来,375417224442发现06012532这火4442要试验1381各人1538的工程2041怎样3697
西1:8
[和合]也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。
[KJV]Who also declared unto us your love in the Spirit.
[和合+]2532把你们52161722圣灵4151所存的爱心0026告诉了1213我们2254
来9:8
[和合]圣灵用此指明,头一层帐幕仍存的时候,进入至圣所的路还未显明。
[KJV]The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
[和合+]00404151用此5124指明1213,头一层4413帐幕463320892192的时候,进入至圣所0039的路3598还未3380显明5319
来12:27
[和合]这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物,都要挪去,使那不被震动的常存。
[KJV]And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.
[和合+]这再2089一次0530的话,是指明1213被震动的4531,就是5613受造4160之物都要挪去3331,使2443那不3361被震动4531的常存3306
彼后1:14
[和合]因为知道我脱离这帐棚的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的。
[KJV]Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
[和合+]因为3754知道14923450脱离0595这帐棚4638的时候快到了5031,正25322531我们22572962耶稣2424基督5547所指示12133427的。