Strong's Number: 6395 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6395 פָּלָה palah {pa:-la:'}

字根型; TWOT - 1772; 动词
钦定本 - sever 2, separated 1, wonderfully 1, set apart 1, marvellous 1,
put a difference 1; 7
1) 辨别出来, 分别出来
1a) (Niphal)
1a1) 成为可被辨别的
1a2) 成为奇妙的 ( 诗139:14 )
1b) (Hiphil) 使分开, 分别出来
06395
<音译> palah
<词类> 动
<字义> 区别、分开
<字源> 一原形字根
<神出> 1772 出8:22
<译词> 分别4 奇妙1 分别出来1 受造1 (7)
<解释>
一、Niphal成为可被辨别的
完成式-连续式1复וְנִפְלֵינוּ 出33:16 分别。1单נִפְלֵיתִי 诗139:14 受造奇妙可畏

二、Hiphil使分开分别出来
完成式-3单阳הִפְלָה 诗4:3 。连续式3单阳וְהִפְלָה 出9:4 。连续式1单וְהִפְלֵיתִי 出8:22

未完成式-3单阳יַפְלֶה 出11:7

祈使式-单阳הַפְלֵה 诗17:7

1. 耶和华使分开我必分别我百姓出8:22 诗4:3

2. 分别出来显出你奇妙的慈爱来诗17:7耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜出9:4耶和华是将埃及人和以色列人分别出来出11:7
06395 palah {paw-law'}
a primitive root; TWOT - 1772; v
AV - sever 2, separated 1, wonderfully 1, set apart 1, marvellous 1,
put a difference 1; 7
1) to be distinct, marked out, be separated, be distinguished
1a) (Niphal)
1a1) to be distinct, be separated, be distinguished
1a2) to be wonderful
1b) (Hiphil) to make separate, set apart

Transliterated: palah
Phonetic: paw-law'

Text: a primitive root; to distinguish (literally or figuratively):

KJV --put a difference, show marvellous, separate, set apart, sever, make wonderfully.



Found 7 references in the Old Testament Bible
出8:18
[和合]行法术的也用邪术要生出虱子来,却是不能;于是在人身上和牲畜身上,都有了虱子。
[KJV]And the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
[和合+]当那日3117,我必分别6395我百姓5971所住5975的歌珊16570776,使那里没有1115成群6157的苍蝇,好叫你知道3045我是天下7130-0776的耶和华3068
出9:4
[和合]耶和华要分别以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡属以色列人的,一样都不死。’”
[KJV]And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
[和合+]耶和华3068要分别6395以色列3478的牲畜4735和埃及4714的牲畜4735,凡属以色列34781121的,一样1697都不死4191
出11:7
[和合]至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。’
[KJV]But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the LORD doth put a difference between the Egyptians and Israel.
[和合+]至于以色列3478中,无论是人0376是牲畜0929,连狗3611也不敢向他们摇27823956,好叫你们知道3045耶和华3068是将埃及人4714和以色列人3478分别6395出来。
出33:16
[和合]人在何事上得以知道我和你的百姓在你眼前蒙恩呢?岂不是因你与我们同去,使我和你的百姓与地上的万民有分别吗?”
[KJV]For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that are upon the face of the earth.
[和合+]人在何事上得以知道3045我和你的百姓在你眼前586946722580呢?岂不是因你与我们同去3212、使我和你的百姓5971与地01276440的万民5971有分别6395么?
诗4:3
[和合]你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己;我求告耶和华,他必听我。
[KJV]But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
[和合+]你们要知道3045,耶和华3068已经分别6395虔诚人2623归他自己;我求告7121耶和华,他必听8085我。
诗17:7
[和合]求你显出你奇妙的慈爱来。你是那用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。
[KJV]Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
[和合+]求你显出你奇妙的6395慈爱2617来;你是那用右手3225拯救3467投靠2620你的脱离起来6965攻击他们的人。
诗139:14
[和合]我要称谢你,因我受造奇妙可畏;你的作为奇妙,这是我心深知道的。
[KJV]I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.
[和合+]我要称谢3034你,因我受造,奇妙6395可畏3372;你的作为4639奇妙6381,这是我心53153966知道3045的。