703 arete {ar-et'-ay} 与 730 同源; TDNT - 1:457,77; 阴性名词 AV - virtue 4, praise 1; 5 1) 优秀的品性, 过人的美德 2) 神迹 ( 彼前2:9 彼后1:3 ) |
00703 ἀρετή, ῆς, ἡ 名词
一、通常的意义:「 美德, 善行」, 腓4:8 。带πίστις: 彼后1:5 。
二、依照一种习惯,视ἀ.和δόξα为同义字,在旧约( 赛42:8,12 )外应有并列两观念者( 彼后1:3 ),七十士翻译הוֹד荣耀( 哈3:3 亚6:13 )和תְּהִלָּה 称赞(以赛亚书)作ἀ.,后者(复数为赞赏之意)应是 彼前2:9 的正确意义,这可能是受 赛42:12 赛43:21 的影响,但也可能是另外的意义。
三、「 神能力的彰显, 神迹」,或这类事的原因,神的能力, 彼后1:3 有可能指此。* |
703 arete {ar-et'-ay} from the same as 730; TDNT - 1:457,77; n f AV - virtue 4, praise 1; 5 1) a virtuous course of thought, feeling and action 1a) virtue, moral goodness 2) any particular moral excellence, as modesty, purity |
腓4:8 | [和合] | 弟兄们,我还有未尽的话:凡是真实的,可敬的,公义的,清洁的,可爱的,有美名的;若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。 | [KJV] | Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things. | [和合+] | 弟兄们0080,我还有未尽的话3063:凡3745是2076真实的0227、可敬的4586、公义的1342、清洁的0053、可爱的4375、有美名的2163,若有甚么1536德行0703,若有甚么1536称赞1868,这些事5023你们都要思念3049。 |
|
彼前2:9 | [和合] | 惟有你们是被拣选的族类,是有君尊的祭司,是圣洁的国度,是属 神的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。 | [KJV] | But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light; | [和合+] | 唯有1161你们5210是被拣选的1588族类1085,是有君尊的0934祭司2406,是圣洁的0040国度1484,是属神的子民2992,要叫3704你们宣扬1804那召2564你们5209出1537黑暗4655入1519奇妙2298光明5457者的美德0703。 |
|
彼后1:3 | |
彼后1:5 | [和合] | 正因这缘故,你们要分外地殷勤;有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知识; | [KJV] | And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; | [和合+] | 正因这5124缘故,你们0846要分外地3923殷勤4710;有了信心4102,又要加上2023德行0703;有了德行0703,又要加上知识1108; |
|