Strong's Number: 4064 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4064 periphero {per-ee-fer'-o}
源自 40125342; 動詞
AV - carry about 4, bear about 1; 5
1) 四處攜帶, 到處搬運 ( 可6:55 可4:10 )
2) 到處散播 ( 弗4:14 弗13:9 )
04064 περιφέρω 動詞
隨帶帶著到各處」。
一、字義:與直接受格連用,病人, 可6:55 。τὴν νέκρωσιν τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι π.身上常帶著耶穌的死, 可4:10 (見νέκρωσις-SG3500一)。

二、喻意:被動,περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας被各樣教義的風帶前帶後,※ 弗4:14 。(是否περιφέρεσθαι在此含有團團轉,帶有氣象台之風信雞的思想背景);參 弗13:9 異版。*
4064 periphero {per-ee-fer'-o}
from 4012 and 5342;; v
AV - carry about 4, bear about 1; 5
1) to carry round, to bear about everywhere with one
2) to carry here and there
3) to be driven
3a) in doubt and hesitation to be led away now to this opinion,
now to that

Transliterated: periphero
Phonetic: per-ee-fer'-o

Text: from 4012 and 5342; to convey around, i.e. transport hither and thither:

KJV --bear (carry) about.



Found 5 references in the New Testament Bible
可6:55
[和合]就跑遍那一带地方,听见他在何处,便将有病的人用褥子抬到那里。
[KJV]And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
[和合+]就跑遍40631565一带地方,听见0191他在2076何处1563,便将有21922560的人用1909褥子2895抬到4064那里3699
林后4:10
[和合]身上常带着耶稣的死,使耶稣的生也显明在我们身上。
[KJV]Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.
[和合+]498317223842带着4064耶稣2424的死3500,使2443耶稣2424的生22222532显明53191722我们2257身上4983
弗4:14
[和合]使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端;
[KJV]That we henceforth be no more children, tossed to and fro, and carried about with every wind of doctrine, by the sleight of men, and cunning craftiness, whereby they lie in wait to deceive;
[和合+]使2443我们不再33715600小孩子3516,中了人的诡计2940和欺骗的法术1722-3834,被4064一切3956异教1319之风0417摇动,飘来飘去2831,就随从3180各样的异端4106
来13:9
[和合]你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去,因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的,从来没有得着益处。
[KJV]Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
[和合+]你们不3361要被那诸般4164怪异的3581教训1322勾引了去4064;因为1063人心2588靠恩5485得坚固0950纔是好的2570,并不3756是靠饮食1033。那37391722饮食上专心的4043从来没有3756得着益处5623
犹1:12
[和合]这样的人在你们的爱席上与你们同吃的时候,正是礁石(或作“玷污”)。他们作牧人,只知喂养自己,无所惧怕;是没有雨的云彩,被风飘荡;是秋天没有果子的树,死而又死,连根被拔出来;
[KJV]These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds they are without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
[和合+]这样的人3778在你们的5216爱席00261722与你们5213同吃4910的时候,正是1526礁石4694(或作:玷污)。他们作牧人,只知餧养4165自己1438,无所惧怕0870;是没有雨的0504云彩3507,被52590417飘蕩4064;是秋天5352没有果子的01751186,死0599而又死1364,连根被拔出来1610