Strong's Number: 7551 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7551 raqam {raw-kam'}

字根型; TWOT - 2216; 动词
AV - needlework + 4639 4, needlework 2, embroiderer 2,
curiously wrought 1; 9
1) 使色彩斑驳, 使呈现杂色
1a) (Qal) 配色设计师 (用颜料工作的人) (分词)
1b) (Pual) 被编织 ( 诗139:15
07551 raqam {raw-kam'}
a primitive root; TWOT - 2216; v
AV - needlework + 04639 4, needlework 2, embroiderer 2,
curiously wrought 1; 9
1) to variegate, mix colours
1a) (Qal) variegator (worker in colours) (participle)
1b) (Pual) to be skilfully wrought or woven

Transliterated: raqam
Phonetic: raw-kam'

Text: a primitive root; to variegate color, i.e. embroider; by implication, to fabricate:

KJV --embroiderer, needlework, curiously work.



Found 9 references in the Old Testament Bible
出26:36
[和合]“你要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。
[KJV]And thou shalt make an hanging for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework.
[和合+]你要拿蓝色8504、紫色0713、朱红色8438-8144线,和撚的7806细麻8336,用绣花的7551手工46396213帐幕0168的门66074539
出27:16
[和合]院子的门当有帘子,长二十肘,要拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织成,柱子四根,带卯的座四个。
[KJV]And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
[和合+]院子2691的门8179当有簾子4539,长二十62420520,要拿蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线,和撚的7806细麻8336,用绣花7551的手工4639织成,柱子5982四根0702,带卯的座0134四个0702
出28:39
[和合]要用杂色细麻线织内袍,用细麻布作冠冕,又用绣花的手工作腰带。
[KJV]And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.
[和合+]要用杂色细麻线83367660内袍3801,用细麻布83366213冠冕4701,又用绣花7551的手工46396213腰带0073
出35:35
[和合]
[KJV]
[和合+]耶和华使他们的心3820满有4390智慧2451,能做6213各样的工4399,无论是雕刻的工2796,巧匠的工2803,用蓝色8504、紫色0713、朱红色8144-8438线,和细麻8336、绣花的工7551,并机匠的工0707,他们都能做6213,也能想出2803奇巧的工4284
出36:37
[和合]拿蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘;
[KJV]And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;
[和合+]拿蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,和撚的7806细麻8336,用绣花7551的手工46396213帐幕0168的门66074539
出38:18
[和合]院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻织的;宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。
[KJV]And the hanging for the gate of the court was needlework, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: and twenty cubits was the length, and the height in the breadth was five cubits, answerable to the hangings of the court.
[和合+]院子2691的门81794539是以绣花的7551手工4639,用蓝色8504、紫色8504、朱红色线8144-8438,和撚的7806细麻8336织的,宽0753二十62420520,高696725680520,与院子2691的帷子7050相配5980
出38:23
[和合]与他同工的,有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色紫色朱红色线和细麻绣花。
[KJV]And with him was Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, and a cunning workman, and an embroiderer in blue, and in purple, and in scarlet, and fine linen.
[和合+]与他同工的有但1835支派4294中亚希撒抹0294的儿子1121亚何利亚伯0171;他是雕刻匠2796,又是巧匠2803,又能用蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,和细麻8336绣花7551
出39:29
[和合]又用蓝色紫色朱红色线,并捻的细麻,以绣花的手工作腰带。是照耶和华所吩咐摩西的。
[KJV]And a girdle of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, of needlework; as the LORD commanded Moses.
[和合+]又用蓝色8504、紫色0713、朱红色线8144-8438,并撚的7806细麻8336,以绣花的7551手工4639做腰带0073,是照耶和华3068所吩咐6680摩西4872的。
诗139:15
[和合]我在暗中受造,在地的深处被联络;那时,我的形体并不向你隐藏。
[KJV]My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
[和合+]我在暗中5643受造6213,在地0776的深处8482被联络7551;那时,我的形体6108并不向你隐藏3582