出27:1 | [和合] | “你要用皂荚木作坛。这坛要四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。 | [KJV] | And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits. | [和合+] | 你要用皂荚7848木6086做6213坛4196。这坛4196要四方的7251,长0753五2568肘0520,宽7341五2568肘0520,高6967叁7969肘0520。 |
|
出28:16 | [和合] | 这胸牌要四方的,叠为两层,长一虎口,宽一虎口。 | [KJV] | Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof. | [和合+] | 这胸牌要四方的7251,叠为两层3717,长0753一虎口2239,宽7341一虎口2239。 |
|
出30:2 | [和合] | 这坛要四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角要与坛接连一块。 | [KJV] | A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same. | [和合+] | 这坛要四方7251的,长0753一肘0520,宽7341一肘0520,高6967二肘0520;坛的四角7161要与坛接连一块。 |
|
出37:25 | [和合] | 他用皂荚木作香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘。坛的四角与坛接连一块, | [KJV] | And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same. | [和合+] | 他用皂荚7848木6086做6213香7004坛4196,是四方的7251,长0753一肘0520,宽7341一肘0520,高6967二肘0520,坛的四角7161与坛接连一块; |
|
出38:1 | [和合] | 他用皂荚木作燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘。 | [KJV] | And he made the altar of burnt offering of shittim wood: five cubits was the length thereof, and five cubits the breadth thereof; it was foursquare; and three cubits the height thereof. | [和合+] | 他用皂荚7848木6086做6213燔祭5930坛4196,是四方的7251,长0753五2568肘0520,宽7341五2568肘0520,高6967叁7969肘0520, |
|
出39:9 | [和合] | 胸牌是四方的,叠为两层,这两层长一虎口,宽一虎口。 | [KJV] | It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled. | [和合+] | 胸牌2833是6213四方的7251,叠为两层3717;这两层3717长0753一虎口2239,宽7341一虎口2239, |
|
王上7:5 | [和合] | 所有的门框,都是厚木见方的;有窗户三层,窗与窗相对。 | [KJV] | And all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks. | [和合+] | 所有的门6607框4201都是厚木见方7251的,有窗户8260叁层,窗4237与窗4237相对4136。 |
|
王上7:31 | [和合] | 小座高一肘,口是圆的,仿佛座的样式;径一肘半,在口上有雕工,心子是方的不是圆的。 | [KJV] | And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round. | [和合+] | 小座高一肘0520,口6310是圆5696的,彷彿座3653的样式4639,径一肘0520半2677,在口6310上有雕工4734,心子4526是方7251的,不是圆5696的。 |
|
结40:47 | [和合] | 他又量内院,长一百肘,宽一百肘,是见方的。祭坛在殿前。 | [KJV] | So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house. | [和合+] | 他又量4058内院2691,长0753一百3967肘0520,宽7341一百3967肘0520,是见方的7251。祭坛4196在殿1004前6440。 |
|
结41:21 | [和合] | 殿的门柱是方的。至圣所的前面,形状和殿的形状一样。 | [KJV] | The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. | [和合+] | 殿1964的门柱4201是方的7251。至圣所6944的前面6440,形状4758和殿的形状4758一样。 |
|
结43:16 | [和合] | 供台长十二肘,宽十二肘,四面见方。 | [KJV] | And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares thereof. | [和合+] | 供臺0741长0753十二8147-6240肘,宽7341十二8147-6240肘,四0702面7253见方7251。 |
|
结45:2 | [和合] | 其中有作为圣所之地,长五百肘,宽五百肘,四面见方。四围再有五十肘为郊野之地。 | [KJV] | Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof. | [和合+] | 其中有作为圣所6944之地,长五2568百3967肘,宽五2568百3967肘,四面5439见方7251。四围5439再有五十2572肘0520为郊野之地4054。 |
|