6757 צַלְמָוֶת tsalmaveth {tsal-maw'-veth}源自 06738 和 04194; TWOT - 1921b; 阳性名词钦定本 - shadow of death 18; 18 1)死亡阴影, 深荫 1a) 深荫, 黑暗 1b) 喻意 1b1) 痛苦 1b2) 痛苦 1b3) 极度危险 1c) 死者世界 |
06757 <音译> tsalmaveth <词类> 名、阳 <字义> 死亡之荫 <字源> 来自SH6738及SH4194 <神出> 1921b 伯3:5 <译词> 死荫14 幽暗2 阴翳2 (18) <解释> |
06757 tsalmaveth {tsal-maw'-veth} from 06738 and 04194; TWOT - 1921b; n m AV - shadow of death 18; 18 1) death-shadow, deep shadow, deep darkness, shadow of death 1a) death-shadow 1b) death-shadow, deep shadow, darkness 1c) death-shadow (of distress, extreme danger) (fig) 1d) death-shadow (of place of the dead) (fig) |
Text: from 6738 and 4194; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity):
KJV --shadow of death.