6315 פּוּחַ puwach {pu:'-akh}字根型; TWOT - 1741; 动词 钦定本 - speak 6, puff 2, blow 2, break 2, utter 1, bring into a snare 1; 14 1) 呼吸, 吹 1a) (Qal) 呼吸 (变凉的意思) ( 歌2:17 歌4:6 ) 1b) (Hiphil) 1b1) 使 (花园) 吐出 (香气) ( 歌4:16 ) 1b2) 喷出, 嗤之以鼻 1b3) 兴奋, 激动 1b4) 喘气, 气喘 1b5) 吐气, 渴望 1b6) 呼出, 发出 |
06315 <音译> puwach <词类> 动 <字义> 喷气、搧风、说出、点燃、嘲笑 <字源> 一原形字根 <神出> 1741 诗10:5 <译词> 吐出4 起凉风2 切慕1 吐1 吹1 喷1 喷气1 快要应验1 煽惑1 说出1 (14) <解释>
一、Qal呼吸(变凉的意思) 未完成式-3单阳יָּפוּחַ 歌2:17 歌4:6 等到天起凉风。
二、Hiphil 未完成式-3单阳יָפִיחַ 诗10:5 ;יָפִחַ 箴14:25 ;יָפֵחַ 哈2:3 。3复阳יָפִיחוּ 箴29:8 。1单אָפִיחַ 结21:31 。 1. 使花园 吐出(香气)。 吹在我的园内, 歌4:16 。 2. 喷出、 嗤之以鼻。 向他们喷气, 诗10:5 。 将我烈怒的火喷在你身上, 结21:31 。 4. 喘息、 喷气。 在他所切慕的稳妥之地, 诗12:5 。 它的结局快要应验, 哈2:3 。 5. 呼出、 发出。 吐谎言的, 箴6:19 箴14:5,25 箴19:5,9 。 说出真话的, 箴12:17 。 |
06315 puwach {poo'akh} a primitive root; TWOT - 1741; v AV - speak 6, puff 2, blow 2, break 2, utter 1, bring into a snare 1; 14 1) to breathe, blow 1a) (Qal) to breathe 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to exhale or breathe 1b2) to puff, snort 1b3) to excite, inflame 1b4) to puff, pant for it 1b5) to breathe out, utter 1b6) to blow, blast |
Text: a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff: