Strong's Number: 5459 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5459 סְגֻלָּה c@gullah {seg-ool-law'}

字根已不使用, 意为"禁闭"; TWOT - 1460a; 阴性名词 被动分词
钦定本 - peculiar treasure 3, peculiar 2, special 1, jewel 1,
particular treasure 1; 8
1) 产业, 财产
1a) 贵重的财产, 罕见的财富
1b) (国王的) 财富
05459
<音译>cegullah
<词类>名、阴、被动、分词
<字义>财富、产业
<字源>来自一不用的字根的阴性被动分词
<神出>1460a 出19:5
<译词>特作...的3 属1 特特1 积蓄1 财宝1 (7)
<解释>
单阴סְגֻלָּה 出19:5 。单阴附属形סְגֻלַּת 传2:8 。单阴3单阳词尾סְגֻלָּתוֹ 诗135:4

1. 贵重的财产罕见的财富。神为自己所选的产业,永远都指以色列民, 出19:5 申7:6 申14:2 申26:18 玛3:17 诗135:4

2. 财富。国王的, 代上29:3 (金银); 传2:8
05459 c@gullah {seg-ool-law'}
from an unused root meaning to shut up; TWOT - 1460a; n f pass part
AV - peculiar treasure 3, peculiar 2, special 1, jewel 1,
particular treasure 1; 8
1) possession, property
1a) valued property, peculiar treasure
1b) treasure

Transliterated: cgullah
Phonetic: seg-ool-law'

Text: feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up):

KJV --jewel, peculiar (treasure), proper good, special.



Found 7 references in the Old Testament Bible
出19:5
[和合]如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。
[KJV]Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine:
[和合+]如今你们若实在8085听从8085我的话6963,遵守8104我的约1285,就要在万民5971中作属我的子民5459,因为全地0776都是我的。
申7:6
[和合]因为你归耶和华你 神为圣洁的民。耶和华你 神从地上的万民中拣选你,特作自己的子民。
[KJV]For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth.
[和合+]因为你归耶和华3068―你 神0430为圣洁6918的民5971;耶和华3068―你 神0430从地01276440的万民5971中拣选0977你,特5459作自己的子民5971
申14:2
[和合]因为你归耶和华你 神为圣洁的民,耶和华从地上的万民中,拣选你特作自己的子民。”
[KJV]For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth.
[和合+]因为你归耶和华3068―你 神0430为圣洁6918的民5971,耶和华3068从地01276440的万民5971中拣选0977你特5459作自己的子民5971
代上29:3
[和合]且因我心中爱慕我 神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我 神的殿:
[KJV]Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house.
[和合+]且因我心中爱慕7521我 神0430的殿1004,就在预备3559建造圣6944殿1004的材料之外4605,又将3426我自己积蓄5459的金20913701献上5414,建造我 神0430的殿1004
诗135:4
[和合]耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。
[KJV]For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
[和合+]耶和华3050拣选0977雅各3290归自己,拣选以色列3478特作自己的子民5459
传2:8
[和合]我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝。又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。
[KJV]I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
[和合+]我又为自己积蓄366420913701和君王4428的财宝5459,并各省4082的财宝;又得6213唱歌的男78917891和世人0120-1121所喜爱8588的物,并许多的妃嫔7705-7705
玛3:17
[和合]万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,特特归我。我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。
[KJV]And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him.
[和合+]万军6635之耶和华30680559:在我所定6213的日子3117,他们必属我,特特归我5459。我必怜恤2550他们,如同人0376怜恤2550服事5647自己的儿子1121