5459 סְגֻלָּה c@gullah {seg-ool-law'}字根已不使用, 意为"禁闭"; TWOT - 1460a; 阴性名词 被动分词 钦定本 - peculiar treasure 3, peculiar 2, special 1, jewel 1, particular treasure 1; 8 1) 产业, 财产 1a) 贵重的财产, 罕见的财富 1b) (国王的) 财富 |
05459 <音译>cegullah <词类>名、阴、被动、分词 <字义>财富、产业 <字源>来自一不用的字根的阴性被动分词 <神出>1460a 出19:5 <译词>特作...的3 属1 特特1 积蓄1 财宝1 (7) <解释>
单阴סְגֻלָּה 出19:5 。单阴附属形סְגֻלַּת 传2:8 。单阴3单阳词尾סְגֻלָּתוֹ 诗135:4 。
1. 贵重的财产、 罕见的财富。神为自己所选的产业,永远都指以色列民, 出19:5 申7:6 申14:2 申26:18 玛3:17 诗135:4 。
2. 财富。国王的, 代上29:3 (金银); 传2:8 。 |
05459 c@gullah {seg-ool-law'} from an unused root meaning to shut up; TWOT - 1460a; n f pass part AV - peculiar treasure 3, peculiar 2, special 1, jewel 1, particular treasure 1; 8 1) possession, property 1a) valued property, peculiar treasure 1b) treasure |
Text: feminine passive participle of an unused root meaning to shut up; wealth (as closely shut up):
出19:5 | [和合] | 如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作属我的子民,因为全地都是我的。 | [KJV] | Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: | [和合+] | 如今你们若实在8085听从8085我的话6963,遵守8104我的约1285,就要在万民5971中作属我的子民5459,因为全地0776都是我的。 |
|
申7:6 | [和合] | 因为你归耶和华你 神为圣洁的民。耶和华你 神从地上的万民中拣选你,特作自己的子民。 | [KJV] | For thou art an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that are upon the face of the earth. | [和合+] | 因为你归耶和华3068―你 神0430为圣洁6918的民5971;耶和华3068―你 神0430从地0127上6440的万民5971中拣选0977你,特5459作自己的子民5971。 |
|
申14:2 | [和合] | 因为你归耶和华你 神为圣洁的民,耶和华从地上的万民中,拣选你特作自己的子民。” | [KJV] | For thou art an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that are upon the earth. | [和合+] | 因为你归耶和华3068―你 神0430为圣洁6918的民5971,耶和华3068从地0127上6440的万民5971中拣选0977你特5459作自己的子民5971。 |
|
代上29:3 | [和合] | 且因我心中爱慕我 神的殿,就在预备建造圣殿的材料之外,又将我自己积蓄的金银献上,建造我 神的殿: | [KJV] | Moreover, because I have set my affection to the house of my God, I have of mine own proper good, of gold and silver, which I have given to the house of my God, over and above all that I have prepared for the holy house. | [和合+] | 且因我心中爱慕7521我 神0430的殿1004,就在预备3559建造圣6944殿1004的材料之外4605,又将3426我自己积蓄5459的金2091银3701献上5414,建造我 神0430的殿1004, |
|
诗135:4 | [和合] | 耶和华拣选雅各归自己,拣选以色列特作自己的子民。 | [KJV] | For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure. | [和合+] | 耶和华3050拣选0977雅各3290归自己,拣选以色列3478特作自己的子民5459。 |
|
传2:8 | [和合] | 我又为自己积蓄金银和君王的财宝,并各省的财宝。又得唱歌的男女和世人所喜爱的物,并许多的妃嫔。 | [KJV] | I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts. | [和合+] | 我又为自己积蓄3664金2091银3701和君王4428的财宝5459,并各省4082的财宝;又得6213唱歌的男7891女7891和世人0120-1121所喜爱8588的物,并许多的妃嫔7705-7705。 |
|
玛3:17 | [和合] | 万军之耶和华说:“在我所定的日子,他们必属我,特特归我。我必怜恤他们,如同人怜恤服事自己的儿子。 | [KJV] | And they shall be mine, saith the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spareth his own son that serveth him. | [和合+] | 万军6635之耶和华3068说0559:在我所定6213的日子3117,他们必属我,特特归我5459。我必怜恤2550他们,如同人0376怜恤2550服事5647自己的儿子1121。 |
|