5301 נָפַח naphach {na:-fakh'}字根型; TWOT - 1390; 动词 钦定本 - blow 4, breathe 2, seething 2, blown 1, lose 1, snuffed 1, give up 1; 12 1) 呼吸, 吹, 嗤之以鼻, 翻腾, 放弃或丧失 (生命) 1a) (Qal) 呼吸, 吹 1b) (Pual) 受吹 1c) (Hiphil) 使吐气 |
05301 <音译>naphach <词类>动 <字义>气喘、使胀大、撒播、使著火、气绝、厌恶 <字源>一原形字根 <神出>1390 创2:7 <译词>吹6 烧开的2 吹嘘1 丧1 嗤之以鼻1 气绝1 (12) <解释>
一、Qal 完成式-3单阴נָפְחָה 耶15:9 。连续式1单וְנָפַחְתִּי 该1:9 结22:21 。 未完成式-叙述式3单阳וַיִּפַּח 创2:7 。 被动分词-单阳נָפוּחַ 耶1:13 伯41:20 。 1. 呼吸、 吹。 将生气吹在他鼻孔里, 创2:7 结37:9 。 吹嘘炭火, 赛54:16 该1:9 结22:20 。神烈怒的火, 结22:21 。 力衰气绝, 耶15:9 。 烧开的锅, 耶1:13 伯41:20 (喻意)。
二、Pual 受吹。 完成式-3单阳נֻפָּח 伯20:26 不吹的火。
三、Hiphil 使吐气。 完成式-1单הִפָּחְתִּי 伯31:39 丧命。连续式2复阳הִפַּחְתֶּם 玛1:13 嗤之以鼻。* |
05301 naphach {naw-fakh'} a primitive root; TWOT - 1390; v AV - blow 4, breathe 2, seething 2, blown 1, lose 1, snuffed 1, give up 1; 12 1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life) 1a) (Qal) to breathe, blow 1b) (Pual) to be blown 1c) (Hiphil) to cause to breathe out |
Text: a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem):