Strong's Number: 5262 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5262 hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}
源自 5263; TDNT - 2:32,141; 中性名词
钦定本- example 4, pattern 1, ensample 1; 6
1) 范例, 榜样, 模式
2) 轮廓, 描摹, 象征
05262 ὑπόδειγμα, ατος, τό 名词
一、「榜样模型样式」。用于好的方面,能激发别人效法之事,ὑπόδειγμα ἔδωκα ὑμῖν 我给你们作了榜样约13:15 。与事物所有格连用, 雅5:10 。关于,ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας免得有人学那不信从的样子跌倒了, 来4:11 ,ὑποδείγμα不是指不信从的榜样而言,乃是指因不信从而致跌倒灭亡的榜样。同样地ἀσεβείας ὑπ.。鉴戒:所多玛和蛾摩拉是ὑπόδειγμα μελλόντων ἀσεβεῖν为后世不敬虔人的鉴戒彼后2:6

二、「效法仿效」,ὑπόδειγμα καὶ σκιά形状和影像, 来8:5 来9:23 。*
5262 hupodeigma {hoop-od'-igue-mah}
from 5263; TDNT - 2:32,141; n n
AV - example 4, pattern 1, ensample 1; 6
1) a sign suggestive of anything, delineation of a thing,
representation, figure, copy
2) an example: for imitation
2a) of the thing to be imitated
2b) for a warning, of a thing to be shunned

Transliterated: hupodeigma
Phonetic: hoop-od'-igue-mah

Text: from 5263; an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration):

KJV --en-(ex-)ample, pattern.



Found 6 references in the New Testament Bible
约13:15
[和合]我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所作的去作。
[KJV]For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
[和合+]我给1325你们5213做了榜样5262,叫2443你们5210照着2531-25321473向你们5213所做4160的去做4160
来4:11
[和合]所以,我们务必竭力进入那安息,免得有人学那不信从的样子跌倒了。
[KJV]Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.
[和合+]所以3767,我们务必竭力4704152515191565安息2663,免得3363有人51001722那不信从的0543样子5262跌倒了4098
来8:5
[和合]他们供奉的事本是天上事的形状和影象,正如摩西将要造帐幕的时候,蒙 神警戒他,说:“你要谨慎,作各样的物件都要照着在山上指示你的样式。”
[KJV]Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
[和合+]他们供奉3000的事本是天上事2032的形状52622532影象4639,正如2531摩西3475将要31952005帐幕4633的时候,蒙神警戒5537他,说5346:你要1063谨慎3708,作4160各样的物件3956都要照着259617223735上指示1166你的4671样式5179
来9:23
[和合]照着天上样式作的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。
[KJV]It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
[和合+]照着1722天上3772样式5262作的物件3303必须0318用这些5125祭物去洁净2511;但1161那天上的本08462032自然当用3844更美的2909祭物2378去洁净。
雅5:10
[和合]弟兄们,你们要把那先前奉主名说话的众先知当作能受苦能忍耐的榜样。
[KJV]Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience.
[和合+]弟兄们0080,你们要把那3739先前奉主29623686说话2980的众先知4396当作2983能受苦2552能忍耐3115的榜样5262
彼后2:6
[和合]又判定所多玛、蛾摩拉,将二城倾覆,焚烧成灰,作为后世不敬虔人的鉴戒;
[KJV]And turning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;
[和合+]2532判定2632所多玛4670、蛾摩拉1116,将二城4172倾覆2692,焚烧成灰5077,作为5087后世不敬虔人0764的鑑戒5262