5197 נָטַף nataph {naw-taf'}字根型; TWOT - 1355; 动词 AV - drop 12, prophesy 4, prophet 1, down 1; 18 1) 落下, 滴下, 渗出, 预言, 传讲, 论述 1a) (Qal) 掉落, 滴下 1b) (Hiphil) 1b1) 滴下 1b2) 落下(预言) |
05197 <音译>nataph <词类>动 <字义>慢慢地流、滴下、预言 <字源>一原形字根 <神出>1355 士5:4 <译词>滴下7 滴3 落2 说豫言2 先知1 漏1 说1 豫言1 (18) <解释>
一、Qal 完成式-3复נָטָפוּ 士5:4 ;נָטְפוּ 士5:4 。 未完成式-3单阴תִּטֹּף 伯29:22 。3复阳יִטְּפוּ 珥3:18 。3复阴תִּטֹּפְנָה 箴5:3 歌4:11 。 1. 掉落、 滴下。 天漏,云也落雨, 士5:4,4 诗68:8 。 两手滴下没药, 歌5:5 。יִטְּפוּ הֶהָרִים עָסִיס 大山要滴甜酒, 珥3:18 。淫妇的嘴,נֹפֶת תִּטֹּפְנָה 滴下蜂蜜, 箴5:3 歌4:11 ;נֹטְפוֹת מוֹר עֹבֵר 滴下没药汁, 歌5:13 ;עָלֵימוֹ תִּטֹּף מִלָּתִי我的言语 滴在他们身上, 伯29:22 。
二、Hiphil 完成式-连续式3复וְהִטִּיפוּ 摩9:13 。 未完成式-2单阳תַטִּיף 摩7:16 。2复阳תַּטִּפוּ 弥2:6 。3复阳יַטִּיפוּן 弥2:6 。1单אַטִּף 弥2:11 。 祈使式-单阳הַטֵּף 结20:46 结21:2 。 1. 滴下。וְהִטִּיפוּ הֶהָרִים עָסִיס 大山要滴下甜酒, 摩9:13 。 2. 落下。特别指预言: 向以撒家滴下豫言, 摩7:16 弥2:11 ; 那人就必作这民的先知, 弥2:11 。 |
05197 nataph {naw-taf'} a primitive root; TWOT - 1355; v AV - drop 12, prophesy 4, prophet 1, down 1; 18 1) to drop, drip, distil, prophesy, preach, discourse 1a) (Qal) to drop, drip 1b) (Hiphil) 1b1) to drip 1b2) to drop (prophecy) |
Text: a primitive root; to ooze, i.e. distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration: