4797 sugcheo {soong-kheh'-o} 或 sugchuno {soong-khoo'-no} 源自 4862 与 cheo (倒出来) 或是它的替代词; 动词 AV - confound 2, confuse 1, be in an uproar 1, stir up 1; 5 1) 字意: 倒在一起, 混合 2) 搅乱, 搅动, 混淆 |
04797 συγχέω 动词 徒21:31 συγχύννεται异版,συγχύνεται「乱了」;不完συνέχεον。「耸动」, 徒21:27 ,συνέχυννεν驳倒, 徒9:22 公认经文,συνέχυνεν;1不定式συνέχεα,耸动, 徒21:27 异版,被动:完成συγκέχυμαι;1不定式συνεχύθην;字义︰倒在一起,然后引申为「混乱,使混淆,骚动,搅乱」,带直接受格:πάντα τὸν ὄχλον众人, 徒21:27 。被动:「混乱」, 徒19:29 异版, 徒19:32 。 ὅλη συγχύννεται Ἰερουσαλήμ耶路撒冷合城都乱了, 徒21:31 。「使惊惶失措,驳倒」,带直接受格, 徒9:22 。被动:「惊异,惊奇,兴奋,骚动」( 撒上7:10 珥2:1 ) 徒2:6 。* |
4797 sugcheo {soong-kheh'-o} or sugchuno {soong-khoo'-no} from 4862 and cheo (to pour) or its alternate;; v AV - confound 2, confuse 1, be in an uproar 1, stir up 1; 5 1) to pour together, commingle 2) to disturb the mind of one, to stir up to tumult or outbreak 3) to confound or bewilder |
Text: or sugchuno {soong-khoo'-no}; from 4862 and cheo (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind):
KJV --confound, confuse, stir up, be in an uproar.
徒2:6 |
| ||||||
徒9:22 |
| ||||||
徒19:32 |
| ||||||
徒21:27 |
| ||||||
徒21:31 |
|