一、「
腰,
腰部」。是皮带或腰带所佩戴的位置(
王下1:8 )
太3:4
可1:6 。既然在家里穿外衣不束上带子,束上带子就表示为了活动,特指为了旅行而作的准备:经常用在象征用语:περιζώννυσθαι τὴν ὀσ.用带子束
腰(
耶1:17 )
弗6:14 ;参
路12:35 (参
出12:11 );或ἀναζώννυσθαι τὰς ὀσ) ,
彼前1:13 ,在该处,所有格τῆς διανοίας(心中的)显示了这语辞的象征意味。
二、「
腰」。是生殖器官的所在,与希伯来文片语 יָצָא מֵחֲלָצֵי פֶ一致(参
创35:11
代下6:9 ):ἐξέρχεσθαι ἐκ τῆς ὀσ. τινός 从某人的
腰出来=成为某人的儿子或后裔,
来7:5 。 ἐν τῇ ὀσ. τινὸς εἶναι在某人的
身中,
来7:10 。καρπὸς τῆς ὀσ. τινός某人
腰中的果子=某人的后裔,
徒2:30 (参
诗132:11 异版)。*