Strong's Number: 3729 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3729 hormao {hor-mah'-o}
源自 3730; TDNT - 5:467,730; 动词
AV - run violently 3, run 1, rush 1; 5
1) 急往前冲
03729 ὁρμάω 动词
1不定式ὥρμησα;新约中仅用作不及物。「出发急冲」。用于兽群:ὁρ. κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν θάλασσαν下山崖,投在海里, 太8:32 可5:13 ;参 路8:33 。用于人群:ὥρμησαν εἰς τὸ θέατρον 进戏团里去, 徒19:29 。ὁρ. ἐπί τινα冲向进击某人, 徒7:57 。*
3729 hormao {hor-mah'-o}
from 3730; TDNT - 5:467,730; v
AV - run violently 3, run 1, rush 1; 5
1) to set in rapid motion, stir up, incite, urge on
2) to start forward impetuously, to rush

Transliterated: hormao
Phonetic: hor-mah'-o

Text: from 3730; to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge:

KJV --run (violently), rush.



Found 5 references in the New Testament Bible
太8:32
[和合]耶稣说:“去吧!”鬼就出来,进入猪群。全群忽然闯下山崖,投在海里淹死了。
[KJV]And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
[和合+]耶稣24242036:去罢5217!鬼就1161出来1831,进入0565-151955190034。全39560034忽然闯37292596山崖2911,投在海22811519淹死了0599
可5:13
[和合]耶稣准了他们,污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目约有二千。
[KJV]And forthwith Jesus gave them leave. And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea.
[和合+]耶稣2424准了2010他们0846,污016941512532出来1831,进入152555191519去。于是2532那群0034猪闯37292596山崖2911,投在海22811519,淹死了4155。猪的数目约56132258二千1367
路8:33
[和合]鬼就从那人出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在湖里,淹死了。
[KJV]Then went the devils out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
[和合+]114011610575那人0444出来1831,进152515195519里去。于是5519那群0034猪闯37292596山崖2911,投在15193041里淹死0638了。
徒7:57
[和合]众人大声喊叫,捂着耳朵,齐心拥上前去;
[KJV]Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord,
[和合+]众人大31735456喊叫2896,摀着4912耳朵3775,齐心3661拥上前去3729-1909
徒19:29
[和合]满城都轰动起来。众人拿住与保罗同行的马其顿人该犹和亚里达古,齐心拥进戏园里去。
[KJV]And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel, they rushed with one accord into the theatre.
[和合+]36504172都轰动4799起来。众人拿住4884与保罗3972同行4898的马其顿人3110该犹10502532亚里达古0708,齐心366137291519戏园2302里去。