3365 יָקַר yaqar {yaw-kar'}字根型; TWOT - 905; 动词 钦定本 - precious 8, prised 1, set by 1, withdraw 1; 11 1) 珍视, 看重, 被评估 1a) (Qal) 1a1) 看重, 珍视, 1a2) 被评估 ( 亚11:13 ) 1b) (Hiphil) 使成为稀少 ( 箴25:17 赛13:12 ) |
03365 <音译>yaqar <词类>动 <字义>宝贵的、贵重的、使稀少 <字源>一原形字根 <神出>905 撒上18:30 <译词>为宝贵3 宝贵2 宝1 极贵1 被…尊重1 估定1 少进1 少1 (11) <解释>
一、Qal 完成式-3单阴יָקְרָה 撒上26:21 。2单阳יָקַרְתָּ 赛43:4 。1单יָקַרְתִּי 亚11:13 。3复יָּקְרוּ 诗139:17 。 未完成式-3单阳יֵקַר 诗49:8 ;יֵיקַר 诗72:14 。祈愿式3单阴תִּיקַר 王下1:13,14 。叙述式3单阳וַיִּיקַר 撒上18:30 。 1. 看重、 珍视: A. = 高度重视, 受人尊敬。大卫的名,יִּיקַר שְׁמוֹ מְאֹד 他的名非常受人尊重, 撒上18:30 。以色列,יָקַרְתָּ בְעֵינַי你在我眼中为 宝为尊, 赛43:4 。神的意念,וְלִי מַה-יָּקְרוּ רֵעֶיךָ 向我何等宝贵, 诗139:17 。 B. 特别指נֶפֶשׁ性命:יָקְרָה נַפְשִׁי בְּעֵינֶיךָ 看我的性命为宝贵, 撒上26:21 王下1:13,14 。יֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָיו 在他眼中看为宝贵, 诗72:14 。 C. 昂贵。וְיֵקַר פִּדְיוֹן נַפְשָׁם 他生命的价值极贵, 诗49:9 。 2. 被评估。אֶדֶר הַיְקָר אֲשֶׁר יָקַרְתִּי מֵעֲלֵיהֶם 众人所估定美好的价值, 亚11:13 。
二、Hiphil 1. 使成为稀少。 我必使人比精金还少, 赛13:12 ; 你的脚要少进邻舍的家, 箴25:17 。*
|
03365 yaqar {yaw-kar'} a primitive root; TWOT - 905; v AV - precious 8, prised 1, set by 1, withdraw 1; 11 1) to esteem, be prized, be valuable, be precious, be costly, be appraised 1a) (Qal) 1a1) to be precious, be highly valued, be esteemed, be costly 1a2) to be appraised 1b) (Hiphil) to make something precious |
Text: a primitive root; properly, apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit):