利11:16 | [和合] | 鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类; | [KJV] | And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, | [和合+] | 鸵鸟1323-3284、夜鹰8464、鱼鹰7828、鹰5322与其类4327; |
|
申14:15 | [和合] | 鸵鸟、夜鹰、鱼鹰、鹰与其类; | [KJV] | And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, | [和合+] | 鸵鸟1323-3284、夜鹰8464、鱼鹰7828、鹰5322与其类4327, |
|
伯30:29 | [和合] | 我与野狗为弟兄;与鸵鸟为同伴。 | [KJV] | I am a brother to dragons, and a companion to owls. | [和合+] | 我与野狗8577为弟兄0251,与鸵鸟1323-3284为同伴7453。 |
|
赛13:21 | [和合] | 只有旷野的走兽卧在那里,咆哮的兽满了房屋;鸵鸟住在那里,野山羊在那里跳舞。 | [KJV] | But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. | [和合+] | 只有旷野的走兽6728卧在7257那里;咆哮的兽0255满了4390房屋1004。鸵鸟1323-3284住在7931那里;野山羊8163在那里跳舞7540。 |
|
赛34:13 | [和合] | 以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草;要作野狗的住处,鸵鸟的居所。 | [KJV] | And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls. | [和合+] | 以东的宫殿0759要长5927荆棘5518;保障4013要长蒺藜7057和刺草2336;要作野狗8565的住处5116,鸵鸟1323-3284的居所2681。 |
|
赛43:20 | [和合] | 野地的走兽必尊重我,野狗和鸵鸟也必如此。因我使旷野有水,使沙漠有河,好赐给我的百姓我的选民喝。 | [KJV] | The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen. | [和合+] | 野地7704的走兽2416必尊重我3513;野狗8577和鸵鸟1323-3284也必如此。因我使5414旷野4057有水4325,使沙漠3452有河5104,好赐给我的百姓5971、我的选民0972喝8248。 |
|
耶50:39 | [和合] | 所以旷野的走兽和豺狼,必住在那里,鸵鸟也住在其中,永无人烟,世世代代无人居住。” | [KJV] | Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. | [和合+] | 所以旷野6728的走兽和豺狼0338必住在3427那里,鸵鸟1323-3284也住在0338其中,永0338无人烟0338,世世代代1755-1755无人居住7931。 |
|
弥1:8 | [和合] | 先知说:“因此我必大声哀号,赤脚露体而行。又要呼号如野狗,哀鸣如鸵鸟; | [KJV] | Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. | [和合+] | 先知说:因此我必大声3213哀号5594,赤脚7758露体6174而行3212;又要6213呼号4553如野狗8577,哀鸣0060如鸵鸟1323-3284。 |
|