2836 חָשַׁק chashaq {khaw-shak'}字根型; TWOT - 773; 动词 钦定本 - desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1; 11 1) (Qal) 爱, 牵系于 = 恋慕 2) (Piel) 用带子或环装设 3) (Pual) 用带子装设 |
02836 <音译>chashaq <词类>动 <字义>黏著、联合、爱、倾心 <字源>一原形字根 <神出>773 创34:8 <译词>恋慕2 愿2 爱2 杆2 喜悦1 专心爱1 杆子1 (11) <解释>
一、Qal 完成式-3单阳חָשַׁק 申7:7 。3单阴חָשְׁקָה 创34:8 。2单阳חָשַׁקְתָּ 赛38:17 。连续式2单阳וְחָשַׁקְתָּ 申21:11 。 1. 爱、 牵系于= 恋慕。 A. 女子。 示剑的心恋慕这女子, 创34:8 申21:11 。 B. 耶和华对以色列百姓。 耶和华专爱你们, 申7:7 ; 但喜悦你的列祖, 申10:15 ; 他专心爱我, 诗91:14 。חֵשֶׁק שְׁלֹמֹה אֲשֶׁר חָשַׁק לִבְנוֹת 所罗门所想望建造的一切心愿, 王上9:19 = 代下8:6 。
二、Piel用带子或环装设 完成式-连续式3单阳וְחִשַּׁק 做了接连柱子的横棍, 出38:28 。
三、Pual用带子装设 分词-复阳מְחֻשָּׁקִים 用银杆连络, 出27:17 出38:17 。*
|
02836 chashaq {khaw-shak'} a primitive root; TWOT - 773; v AV - desire 3, set his love 2, filleted 3, log 1, delight 1, in love 1; 11 1) (Qal) to love, be attached to, long for 2) (Piel) fillet 3) (Pual) fillet |
Text: a primitive root; to cling, i.e. join, (figuratively) to love, delight in; elliptically (or by interchangeable for 2820) to deliver: