199 akribos {ak-ree-boce'} 与196同源; 副词 AV - diligently 2, perfect 1, perfectly 1, circumspectly 1; 5 1) 精确地, 仔细地 |
00199 ἀκριβῶς 副词 「谨慎地,详细地」。βλέπειν, 弗5:15 。εἰδέναι 帖前5:2 。διδάσκειν 徒18:25 。ἐξετάζειν( 申19:18 ) 太2:8 ;παρακολουθεῖν 详细考察, 路1:3 。比较级:ἀκριβέστερον更加详细; ἀ. ἐκτίθεσθαι 解释更加详细, 徒18:25 ,参 徒23:15,20 ;更准确, 徒24:22 。* |
199 akribos {ak-ree-boce'} from the same as 196;; adv AV - diligently 2, perfect 1, perfectly 1, circumspectly 1; 5 1) exactly, accurately, diligently |
太2:8 | [和合] | 就差他们往伯利恒去,说:“你们去仔细寻访那小孩子;寻到了,就来报信,我也好去拜他。” | [KJV] | And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. | [和合+] | 就2532差3992他们0846往伯利恒0965去,说2036:你们去4198仔细0199寻访1833那小孩子3813,寻到了2147,就来报信0518,我3427也2504好去2064拜4352他0846。 |
|
路1:3 | [和合] | 这些事我既从起头都详细考察了,就定意要按着次序写给你, | [KJV] | It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus, | [和合+] | 这些事3956我既2504从起头0509都详细0199考察3877了,就定意1380要按着次序2517写1125给你4671, |
|
徒18:25 | [和合] | 这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事详细讲论教训人;只是他单晓得约翰的洗礼。 | [KJV] | This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. | [和合+] | 这人3778已经在主2962的道3598上受了2258教训2727,心里4151火热2204,将耶稣的事4012详细0199讲论2980教训1321人;只是他单3440晓得1987约翰2491的洗礼0908。 |
|
弗5:15 | [和合] | 你们要谨慎行事,不要象愚昧人,当象智慧人。 | [KJV] | See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, | [和合+] | 你们要谨慎0199行事4043,不要3361象5613愚昧人0781,当0235象5613智慧人4680。 |
|
帖前5:2 | [和合] | 因为你们自己明明晓得,主的日子来到,好象夜间的贼一样。 | [KJV] | For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night. | [和合+] | 因为1063你们0846自己明明0199晓得1492,主2962的日子2250来到2064,好象5613夜间3571的贼2812一样。 |
|