Strong's Number: 1907 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1907 epecho {ep-ekh'-o}
源自 19092192; 动词
AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1,
take heed unto 1; 5
1) 紧握, 掌握 ( 腓2:16 )
2) 注目于 ( 徒3:5 提前4:16 )
3) 停留 ( 徒19:22 )
01907 ἐπέχω 动词
不完ἐπεῖχον;2不定式ἐπέσχον。
一、及物:持守τινά某人: 路4:42 异版。τὶ某事:λόγον ζωῆς生命的道, 腓2:16

二、不及物:
A. 「持向指望」,喻意:用于思考的过程。带τινί某人:ἐπεῖχεν αὐτοῖς他留意看他们, 徒3:5 。ἔπεχε σεαυτῷ 谨慎自己, 提前4:16 。后接间接问句-ἐπέχων πῶς…ἐξλέγοντο他他们拣首位, 路14:7

B. 「」。( 创8:10 ),ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν他暂时等在亚西亚, 徒19:22 。*
1907 epecho {ep-ekh'-o}
from 1909 and 2192;; v
AV - mark 1, give heed unto 1, stay 1, hold forth 1,
take heed unto 1; 5
1) to have or hold upon, apply, to observe, attend to
1a) to give attention to
2) to hold towards, hold forth, present
3) to check
3a) delay, stop, stay

Transliterated: epecho
Phonetic: ep-ekh'-o

Text: from 1909 and 2192; to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication of 3563) to pay attention to:

KJV --give (take) heed unto, hold forth, mark, stay.



Found 5 references in the New Testament Bible
路14:7
[和合]耶稣见所请的客拣择首位,就用比喻对他们说:
[KJV]And he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them.
[和合+]耶稣24241907所请2564的客拣择1586首位4411,就用比喻38504314-4314他们08463004-3004
徒3:5
[和合]那人就留意看他们,指望得着什么。
[KJV]And he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
[和合+]那人就留意看1907他们0846,指望4328得着2983甚么5100
徒19:22
[和合]于是从帮助他的人中,打发提摩太、以拉都二人往马其顿去;自己暂时等在亚西亚。
[KJV]So he sent into Macedonia two of them that ministered unto him, Timotheus and Erastus; but he himself stayed in Asia for a season.
[和合+]于是1161从帮助12470846的人中打发0649提摩太5095、以拉都20371417人往1519马其顿3109去,自己0846暂时555019071519亚西亚0773
腓2:16
[和合]将生命的道表明出来,叫我在基督的日子,好夸我没有空跑,也没有徒劳。
[KJV]Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
[和合+]将生命2222的道3056表明出来1907,叫151916981519基督5547的日子2250好夸2745我没有5143-375627565143,也没有37611519-27562872
提前4:16
[和合]
[KJV]
[和合+]你要谨慎1907自己45722532自己的教训1319,要在这些事上0846恒心1961;因为1063这样51244160,又能25324982自己4572,又能2532救听01914675的人。