1587 ekleipo {ek-li'-po} 源自 1537和 3007; 动词 AV - fail 3; 3 1) 失灵, 用尽, 消失 ( 路16:9 路22:32 来1:12 ) |
01587 ἐκλείπω 动词 未ἐκλείψω;2不定式ἐξέλιπον。在新约中仅有不及物。「消失,熄灭」。用于信心, 路22:32 ;年岁穷尽, 来1:12 ( 诗102:27 );钱财耗尽, 路16:9 (异版用ὅταν ἐκλίπητε 当你灭绝时,这ἐκλ.的意义可参 创49:33 诗18:37 )。指太阳「渐暗」,或许是日蚀, 路23:45 。* |
1587 ekleipo {ek-li'-po} from 1537 and 3007;; v AV - fail 3; 3 1) fail 1a) to leave out, omit, pass by 1b) to leave, quit 2) to fail 2a) to leave off, cease, stop 2b) of the failing or eclipse of the light of the sun and the moon |
Text: from 1537 and 3007; to omit, i.e. (by implication) cease (die):
KJV --fail.
路16:9 |
| ||||||
路22:32 |
| ||||||
来1:12 |
|