Strong's Number: 1578 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1578 ekklino {ek-klee'-no}
源自 15372827; 动词
AV - eschew 1, avoid 1, go out of the way 1; 3
1) 避开, 远离 ( 罗3:12 )
2) 终止 ( 彼前3:11 )
01578 ἐκκλίνω 动词
1不定式ἐξέκλινα。不及物:「转离」ἀπό τινος 从某人或某物-从恶行, 彼前3:11诗34:14 )。从人-ἀπ᾽ αὐτῶν 从他们, 罗16:17 。独立用法:偏离正路, 罗3:12诗14:3 诗53:3 )。*
1578 ekklino {ek-klee'-no}
from 1537 and 2827;; v
AV - eschew 1, avoid 1, go out of the way 1; 3
1) to turn aside, deviate (from the right way and course)
2) to turn (one's self) away, to turn away from, keep aloof from
one's society
3) to shun one

Transliterated: ekklino
Phonetic: ek-klee'-no

Text: from 1537 and 2827; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety):

KJV --avoid, eschew, go out of the way.



Found 3 references in the New Testament Bible
罗3:12
[和合]都是偏离正路,一同变为无用;没有行善的,连一个也没有。
[KJV]They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
[和合+]都是3956偏离正路1578,一同0260变为无用0889。没3756207641605544的,连一个也没有。
罗16:17
[和合]弟兄们,那些离间你们,叫你们跌倒,背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。
[KJV]Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
[和合+]弟兄们0080,那些离间4160-1370你们、叫你们跌倒4625、背乎3844所学3129之道1322的人,我劝3870你们5209要留意4648躲避1578他们0846
彼前3:11
[和合]也要离恶行善,寻求和睦,一心追赶。
[KJV]Let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
[和合+]也要离1578-0575255641600018,寻求2212和睦1515,一心追赶1377