1326 diegeiro {dee-eg-i'-ro} 源自 1223 与 1453; 动词 AV - awake 2, arise 2, stir up 2, raise 1; 7 1) 醒来, 苏醒, 觉醒, 1a) 指海浪掀起, 波涛汹涌 1b) 隐喻. 1b1) 使心智苏醒 1b2) 搅动, 激发, 发动 |
01326 διεγείρω 动词 1不定式διήγειρα;被不完διηγειρόμην或διεγειρόμην;1不定式διηγέρθην。「清醒,叫醒」睡著的人, 可4:38 公认经文; 路8:24 。被动:「唤醒」, 太1:24 公认经文; 可4:39 徒16:10 异版。喻意:用于平静的海:διηγείρετο翻腾起来, 约6:18 。主动喻意:「提醒,唤起」。带直接受格-ἐν ὑπομνήσει在提醒中, 彼后1:13 彼后3:1 。* |
1326 diegeiro {dee-eg-i'-ro} from 1223 and 1453;; v AV - awake 2, arise 2, stir up 2, raise 1; 7 1) to wake up, awaken, arouse (from sleep) 1a) of the sea, which begins to be agitated, to rise 1b) metaph. 1b1) to arouse the mind 1b2) stir up, render active |
太1:24 | [和合] | 约瑟醒了,起来,就遵着主使者的吩咐,把妻子娶过来; | [KJV] | Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife: | [和合+] | 约瑟2501醒了,起来1326,就遵着5613主2962使者0032的吩咐4367把妻子1135娶过来3880; |
|
可4:38 | [和合] | 耶稣在船尾上,枕着枕头睡觉。门徒叫醒了他,说:“夫子!我们丧命,你不顾吗?” | [KJV] | And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish? | [和合+] | 耶稣2424在船4403尾上,枕着枕头4344睡觉2518。门徒叫醒了1326他0846,说3004:夫子1320!我们丧命0622,你不3756顾么? |
|
路8:24 | [和合] | 门徒来叫醒了他,说:“夫子!夫子!我们丧命啦!”耶稣醒了,斥责那狂风大浪;风浪就止住,平静了。 | [KJV] | And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm. | [和合+] | 门徒来4334叫醒1326了他0846,说3004:夫子1988!夫子1988!我们丧命0622啦!耶稣醒了1453,斥责2008那狂风0417大浪2830-5204;风浪就2532止住3973,平静1055了。 |
|
约6:18 | [和合] | 忽然狂风大作,海就翻腾起来。 | [KJV] | And the sea arose by reason of a great wind that blew. | [和合+] | 5037忽然狂3173风0417大作4154,海2281就翻腾起来1326。 |
|
彼后1:13 | [和合] | 我以为应当趁我还在这帐棚的时候提醒你们,激发你们; | [KJV] | Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance; | [和合+] | 我以为2233应当趁1342我还在1510这5129帐棚4638的时候提醒5280你们,激发1326你们5209。 |
|
彼后3:1 | [和合] | 亲爱的弟兄啊,我现在写给你们的是第二封信。这两封都是提醒你们,激发你们诚实的心, | [KJV] | This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance: | [和合+] | 亲爱的0027弟兄阿,我现在2235写1125给你们5213的是第二封1208信1992。这两封都是提醒5280你们,激发1326你们5216诚实的1506心1271, |
|