Strong's Number: 7461 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7461 ra`ad {rah'-ad} 或 (阴性) r@adah {reh-aw-daw'}

源自 07460; TWOT - 2184a,2184b; 阳性/阴性名词
钦定本 - trembling 4, fear 1, fearfulness 1; 6
1)战栗, 害怕
07461 ra`ad {rah'-ad} or (fem.) r@adah {reh-aw-daw'}
from 07460; TWOT - 2184a,2184b; n m/f
AV - trembling 4, fear 1, fearfulness 1; 6
1) trembling, fear

Transliterated: ra`ad
Phonetic: rah'-ad

Text: or (feminine) radah {reh-aw-daw'}; from 7460; a shudder:

KJV --trembling.



Found 6 references in the Old Testament Bible
出15:15
[和合]那时以东的族长惊惶,摩押的英雄被战兢抓住,迦南的居民心都消化了。
[KJV]Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.
[和合+]那时0227,以东0123的族长0441惊惶0926,摩押4124的英雄0352被战兢7461抓住0270,迦南3667的居民3427心都消化了4127
伯4:14
[和合]恐惧、战兢临到我身,使我百骨打战。
[KJV]Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
[和合+]恐惧6343、战兢7461临到7122我身,使我百72306106打战6342
诗2:11
[和合]当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐;
[KJV]Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
[和合+]当存畏惧3374-1523事奉5647耶和华3068,又当存战兢7461而快乐1523
诗48:6
[和合]他们在那里被战兢疼痛抓住,好象产难的妇人一样。
[KJV]Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.
[和合+]他们在那里被战兢7461疼痛2427抓住0270,好象产难3205的妇人一样。
诗55:5
[和合]恐惧战兢归到我身,惊恐漫过了我。
[KJV]Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
[和合+]恐惧3374战兢74610935到我身;惊恐6427漫过3680了我。
赛33:14
[和合]锡安中的罪人都惧怕,不敬虔的人被战兢抓住。我们中间谁能与吞灭的火同住?我们中间谁能与永火同住呢?
[KJV]The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
[和合+]锡安6726中的罪人2400都惧怕6342;不敬虔的人2611被战兢7461抓住0270。我们中间谁能与吞灭0398的火0784同住1481?我们中间谁能与永57694168同住1481呢?