Strong's Number: 672 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0672 אֶפְרָתָה 'Ephrath {ef-ra:t'} 或 'Ephrathah {ef-ra:'-ta:}

源自 06509;
钦定本 - Ephrath 5, Ephratah 5; 10
以法他 = "灰烬堆: 多产的地方"
专有名词 地名
1) 靠近伯特利的地方, 是拉结身亡和埋葬的地方
2) 伯利恒的别名
阴性专有名词 人名
3) 迦勒的妻子
00672
<音译>'Ephraath
<词类>名、专、阴
<字义>丰产
<字源>来自SH6509
<神出> 创35:16
<译词>以法他11 (11)
<解释>
〔以法他〕人名
希斯仑的儿子迦勒之妻, 代上2:19

〔以法他〕有二地同名:
1. 犹太伯利恒之原名, 得4:11

2. 以法莲地之别名, 诗132:6 ;或即基列耶琳, 代上13:5

0672 'Ephraath {ef-rawth'} or 'Ephrathah {ef-raw'-thaw}
from 06509;;
AV - Ephrath 5, Ephratah 5; 10
Ephrath or Ephratah = "ash-heap: place of fruitfulness"
n pr loc
1) a place near Bethel where Rachel died and was buried
2) another name for Bethlehem
n pr f
3) wife of Caleb

Transliterated: 'Ephraath
Phonetic: ef-rawth'

Text: or mEphrathah {ef-raw'-thaw}; from 6509; fruitfulness; Ephrath, another name for Bethlehem; once (Psa. 132:6) perhaps for Ephraim; also of an Israelitish woman:

KJV --Ephrath, Ephratah.



Found 9 references in the Old Testament Bible
创35:16
[和合]他们从伯特利起行,离以法他还有一段路程,拉结临产甚是艰难。
[KJV]And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
[和合+]他们从伯特利1008起行5265,离0935以法他0672还有5750一段3530路程0776,拉结7354临产3205-3205甚是艰难7185
创35:19
[和合]拉结死了,葬在以法他的路旁;以法他就是伯利恒。
[KJV]And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
[和合+]拉结7354死了4191,葬6912在以法他0672的路1870旁;以法他就是伯利恒1035
创48:7
[和合]至于我,我从巴旦来的时候,拉结死在我眼前,在迦南地的路上,离以法他还有一段路程,我就把她葬在以法他的路上(以法他就是伯利恒)。”
[KJV]And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when yet there was but a little way to come unto Ephrath: and I buried her there in the way of Ephrath; the same is Bethlehem.
[和合+]至于我,我从巴旦63070935的时候,拉结73544191在我眼前,在迦南36670776的路1870上,离以法他0672还有一段3530路程0776,我就把他葬在6912以法他0672的路1870上〈以法他就是伯利恒1035〉。
得4:11
[和合]在城门坐着的众民和长老都说:“我们作见证。愿耶和华使进你家的这女子,象建立以色列家的拉结、利亚二人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒得名声。
[KJV]And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:
[和合+]在城门8179坐着的众民5971和长老2205都说0559:我们作见證5707。愿耶和华3068使54140935你家1004的这女子0802,象建立1129以色列34781004的拉结7354、利亚3812二人8147一样。又愿你在以法他06726213亨通2428,在伯利恒10357121名声8034
代上2:19
[和合]阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,生了户珥。
[KJV]And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
[和合+]阿苏巴5806死了4191,迦勒3612又娶3947以法他0672,生了3205户珥2354
代上2:50
[和合]迦勒的子孙就是以法他的长子户珥的儿子,记在下面:基列耶琳之祖朔巴、
[KJV]These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
[和合+]迦勒3612的子孙1121就是以法他0672的长子1060、户珥2354的儿子1121,记在下面:基列耶琳7157之祖0001朔巴7732
代上4:4
[和合]基多之祖是毗努伊勒;户沙之祖是以谢珥;这都是伯利恒之祖以法他的长子户珥所生的。
[KJV]And Penuel the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratah, the father of Bethlehem.
[和合+]基多1446之祖0001是毘努伊勒6439。户沙2364之祖0001是以谢珥5829。这都是伯利恒1035之祖0001以法他0672的长子1060户珥2354所生的。
诗132:6
[和合]我们听说约柜在以法他,我们在基列耶琳就寻见了。
[KJV]Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
[和合+]我们听8085说约柜在以法他0672,我们在基列耶琳就寻见4672了。
弥5:2
[和合]伯利恒以法他啊!你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里出来,在以色列中为我作掌权的;他的根源从亘古,从太初就有。
[KJV]But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting.
[和合+]伯利恒1035、以法他0672啊,你在犹大30630505城中为小6810,将来必有一位从你那里出来3318,在以色列中3478为我作掌权的4910;他的根源4163从亘古6924,从太初3117-5769就有。