Strong's Number: 5992 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5992 עַמִּינָדָב `Ammiynadab {am-mee-naw-dawb'}

源自 0597105068; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Amminadab 13; 13
亚米拿达= "我的亲属是高贵的"
1) 兰的儿子, 拿顺的父亲,亚伦的岳父
2) 利未人, 乌薛子孙的族长
3) 利未人, 哥辖的儿子; 也叫'以斯哈'(3324)
05992
<音译> `Ammiynadab
<词类> 名、专、阳
<字义> 慷慨好施的百姓
<字源> 来自SH5971及SH5068
<神出> 出6:23
<LXX> SG0284
<译词> 亚米拿达13 (13)
<解释>
〔亚米拿达〕同名者有三人:
1. 亚伦的岳父, 出6:23 民1:7 民2:3 民7:12,17 民10:14 得4:19,20 代上2:10,10 。

2. 利未人哥辖的儿子,可拉的父亲, 代上6:22

3. 乌薛的后裔,扛抬约柜至圣城的一利未人, 代上15:10,11 。

05992 `Ammiynadab {am-mee-naw-dawb'}
from 05971 and 05068;; n pr m
AV - Amminadab 13; 13
Amminadab = "my kinsman is noble"
1) son of Ram or Aram and father of Nahshon or Naasson and an ancestor of
Jesus; father-in-law of Aaron
2) a Kohathite Levite and chief of the sons of Uzziel
3) a Levite, son of Kohath; also 'Izhar'

Transliterated: `Ammiynadab
Phonetic: am-mee-naw-dawb'

Text: from 5971 and 5068; people of liberality; Amminadab, the name of four Israelites:

KJV --Amminadab.



Found 12 references in the Old Testament Bible
出6:23
[和合]亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
[KJV]And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
[和合+]亚伦01753947了亚米拿达5992的女儿1323,拿顺5177的妹妹0269,以利沙巴0472为妻0802,他给他生了3205拿答5070、亚比户0030、以利亚撒0499、以他玛0385
民1:7
[和合]属犹大的,有亚米拿达的儿子拿顺;
[KJV]Of Judah; Nahshon the son of Amminadab.
[和合+]属犹大3063的,有亚米拿达5992的儿子1121拿顺5177
民2:3
[和合]“在东边向日出之地,照着军队安营的,是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
[KJV]And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
[和合+]在东边6924,向日出4217之地,照着军队6635安营2583的是犹大30634264的纛1714。有亚米拿达5992的儿子1121拿顺5177作犹大30631121的首领5387
民7:12
[和合]头一日献供物的,是犹大支派的亚米拿达的儿子拿顺。
[KJV]And he that offered his offering the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah:
[和合+]头一722331177126供物7133的是犹大3063支派4294的亚米拿达5992的儿子1121拿顺5177
民7:17
[和合]两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是亚米拿达儿子拿顺的供物。
[KJV]And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Nahshon the son of Amminadab.
[和合+]8147隻公牛1241,五2568隻公绵羊0352,五2568隻公山羊6260,五2568隻一11218141的公羊羔3532作平安祭2077-8002。这是亚米拿达5992儿子1121拿顺5177的供物7133
民10:14
[和合]按着军队首先往前行的,是犹大营的纛。统领军队的,是亚米拿达的儿子拿顺。
[KJV]In the first place went the standard of the camp of the children of Judah according to their armies: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.
[和合+]按着军队6635首先7223往前行5265的是犹大1121-30634264的纛1714。统领军队的是亚米拿达5992的儿子1121拿顺5177
得4:19
[和合]希斯仑生兰;兰生亚米拿达;
[KJV]And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab,
[和合+]希斯崙269632057418;兰74103205亚米拿达5992
得4:20
[和合]亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;
[KJV]And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon,
[和合+]亚米拿达59923205拿顺5177;拿顺51773205撒门8012
代上2:10
[和合]兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
[KJV]And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
[和合+]74103205亚米拿达5992;亚米拿达59923205拿顺5177。拿顺作犹大30631121的首领5387
代上6:7
[和合]米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
[KJV]Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
[和合+]哥辖6955的儿子1121是亚米拿达5992;亚米拿达的儿子1121是可拉7141;可拉的儿子1121是亚惜0617
代上15:10
[和合]乌薛子孙中,有族长亚米拿达和他的弟兄一百一十二人。
[KJV]Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.
[和合+]乌薛5816子孙1121中有族长8269亚米拿达5992和他的弟兄0251一百3967一十62408147人。
代上15:11
[和合]大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
[KJV]And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
[和合+]大卫1732将祭司3548撒督6659和亚比亚他0054,并利未人3881乌列0222、亚帅雅6222、约珥3100、示玛雅8098、以列0447、亚米拿达5992召来7121