Strong's Number: 3933 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3933 לַעֵג la`ag {lah'-ag}

源自 03932; TWOT - 1118a; 阳性名词
钦定本 - scorn 4, derision 3; 7
1) 讥笑的, 嘲笑, 口吃
1a) 讥笑, 嘲笑
1b) 口吃
<音译>la`ag
<词类>名、阳
<字义>嘲笑、嘲弄
<字源>来自SH3932
<神出>1118a  伯34:7
<译词>嗤笑2 讥刺2 讥诮2 讥笑1 (7)
<解释>
单阳לַּעַג 伯34:7 。单阳附属形לַעַג 诗123:4 。单阳3复阳词尾לַעְגָּם 何7:16讥笑嘲笑安逸人的讥诮诗123:4 何7:16 伯34:7嗤笑诗44:13诗79:4讥刺结23:32 结36:4

03933 la`ag {lah'-ag}
from 03932; TWOT - 1118a; n m
AV - scorn 4, derision 3; 7
1) mocking, derision, stammering
1a) mocking, derision
1b) stammerings

Transliterated: la`ag
Phonetic: lah'-ag

Text: from 3932; derision, scoffing:

KJV -derision, scorn (-ing).



Found 7 references in the Old Testament Bible
伯34:7
[和合]“谁象约伯,喝讥诮如同喝水呢?
[KJV]What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
[和合+]1397象约伯0347,喝8354讥诮3933如同喝水4325呢?
诗44:13
[和合]
[KJV]Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
[和合+]你使7760我们受邻国7934的羞辱2781,被四围5439的人嗤笑3933讥刺7047
诗79:4
[和合]我们成为邻国的羞辱,成为我们四围人的嗤笑讥刺。
[KJV]We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
[和合+]我们成为邻国7934的羞辱2781,成为我们四围5439人的嗤笑3933讥刺7047
诗123:4
[和合]
[KJV]
[和合+]我们被那些安逸人7600的讥诮3933和骄傲人3238-1343-1349的藐视0937,已到极处7227
结23:32
[和合]主耶和华如此说:“你必喝你姐姐所喝的杯;那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
[KJV]Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
[和合+]0136耶和华3069如此说0559:你必喝8354你姊姊0269所喝的杯3563;那杯又深6013又广7342,盛得3557甚多4767,使你被人嗤笑6712讥刺3933
结36:4
[和合]故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈、水沟山谷、荒废之地、被弃之城,为四围其余的外邦人所占据,所讥刺的;
[KJV]Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
[和合+]故此,以色列34782022要听80850136耶和华3068的话1697。大山2022小冈1389、水沟0650山谷1516、荒废8074之地2723、被弃5800之城5892,为四围5439其余的7611外邦人1471所占据0957、所讥刺3933的,
何7:16
[和合]
[KJV]
[和合+]他们归向7725,却不归向至上者5921;他们如同翻背7423的弓7198。他们的首领8269必因舌头3956的狂傲21955307在刀2719下;这2097在埃及47140776必作人的讥笑3933