Strong's Number: 2471 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2471 חַלָּה challah {khal-law'}

源自 02490; TWOT - 660b; 阴性名词
AV - cake 14; 14
1) 糕饼
02471
<音译>challah
<词类>名、阴
<字义>饼
<字源>来自SH2490
<神出>660b  出29:2
<译词>饼11 (11)
<解释>
单阴חַלָּה 民15:20 利24:5 。单阴附属形חַלַּת 出29:23 。复阴附属形חַלֹּת 出29:2

1. 用于献祭的宴席上,大卫把约柜安放后,分给众人,每人一个撒下6:19

2. 陈设饼,十二个陈设饼,应该是为了表示十二支派的以色列人之意。烤成十二个利24:5,5 。

3. 把面团用奉献禾场第一捆收割的庄稼做成饼奉献给神。当举祭奉献民15:20

4. 献祭用的无酵饼, 利8:26 民6:19 ;有调油的饼, 出29:2 利2:4 利7:12,12 民6:15

02471 challah {khal-law'}
from 02490; TWOT - 660b; n f
AV - cake 14; 14
1) cake, cake (if pierced) (probably perforated)

Transliterated: challah
Phonetic: khal-law'

Text: from 2490; a cake (as usually punctured):

KJV - cake.



Found 10 references in the Old Testament Bible
出29:2
[和合]无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼;这都要用细麦面作成。
[KJV]And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil: of wheaten flour shalt thou make them.
[和合+]无酵46823899和调11018081的无酵46822471,与抹48868081的无酵4682薄饼7550;这都要用细麦24065560做成6213
出29:23
[和合]再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼,
[KJV]And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD:
[和合+]再从耶和华3068面前6440装无酵饼4682的筐子5536中取一025936033899,一个0259调油的80812471和一个0259薄饼7550
利2:4
[和合]“若用炉中烤的物为素祭,就要用调油的无酵细面饼,或是抹油的无酵薄饼。
[KJV]And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
[和合+]若用炉8574中烤的物3989为素祭4503,就要用调11018081的无酵4682细麵55602471,或是抹48868081的无酵4682薄饼7550
利7:12
[和合]他若为感谢献上,就要用调油的无酵饼和抹油的无酵薄饼,并用油调匀细面作的饼,与感谢祭一同献上。
[KJV]If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
[和合+]他若为感谢8426献上7126,就要用调11018081的无酵46822471和抹48868081的无酵4682薄饼7550,并用油8081调匀1101细麵5560做的饼2471,与感谢84262077一同献上7126
利8:26
[和合]再从耶和华面前盛无酵饼的筐子里,取出一个无酵饼,一个油饼,一个薄饼,都放在脂油和右腿上。
[KJV]And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
[和合+]再从耶和华3068面前6440、盛无酵46823899的筐子5536里取出39470259个无酵46822471,一个油80812471,一0259个薄饼7550,都放在7760脂油2459和右32257785上,
利24:5
[和合]“你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。
[KJV]And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
[和合+]你要取3947细麵5560,烤成0644十二个62402471,每02592471用麵伊法十分6241之二8147
民6:15
[和合]并一筐子无酵调油的细面饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。
[KJV]And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
[和合+]并一筐子5536无酵468211018081的细2471麵饼2471,与抹48868081的无酵4682薄饼7550,并同献的素祭4503和奠祭5262
民6:19
[和合]他剃了以后,祭司就要取那已煮的公羊一条前腿,又从筐子里取一个无酵饼和一个无酵薄饼,都放在他手上。
[KJV]And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven:
[和合+]他剃1548了以后0310,祭司3548就要取3947那已煮的公羊0352一条前13112220,又从筐子5536里取一0259个无酵46822471和一0259个无酵4682薄饼7550,都放5414在他51393709上。
民15:20
[和合]你们要用初熟的麦子磨面,作饼当举祭奉献;你们举上,好象举禾场的举祭一样。
[KJV]Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
[和合+]你们要用初熟7225的麦子6182磨麵,做饼2471当举祭8641奉献7311;你们举上7311,好象举禾场1637的举祭8641一样,
撒下6:19
[和合]并且分给以色列众人,无论男女,每人一个饼、一块肉、一个葡萄饼。众人就各回各家去了。
[KJV]And he dealt among all the people, even among the whole multitude of Israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. So all the people departed every one to his house.
[和合+]并且分给2505以色列347819955971,无论男03760802,每人0376一个02592471,一块08293899,一个葡萄饼0809;众人5971就各03763212各家1004去了。