Strong's Number: 3610 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3610 oiketes {oy-ket'-ace}
源于 03611; 阳性名词
钦定本 - servant 4, household servant 1; 5
1) (字意为"家中一员") 家仆, 佣人
03610 οἰκέτης, ου, ὁ 名词
字义:「家里的成员」,后专指「家里的奴隶家仆」而至一般的「奴隶」, 徒10:7 。反于δεοπότης主人( 箴22:7彼前2:18 ;κύριος主, 路16:13 。ἀλλότριος οἰκ.别人的仆人罗14:4 。*
3610 oiketes {oy-ket'-ace}
from 3611;; n m
AV - servant 4, household servant 1; 5
1) one who lives in the same house as another, spoken of all who
are under the authority of one and the same householder
1a) a servant, a domestic

Transliterated: oiketes
Phonetic: oy-ket'-ace

Text: from 3611; a fellow resident, i.e. menial domestic:

KJV --(household) servant.



Found 4 references in the New Testament Bible
路16:13
[和合]一个仆人不能事奉两个主;不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉 神,又事奉玛门。”
[KJV]No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
[和合+]一个仆人361037621410事奉1398两个14172962;不是22283404这个15200025那个2087,就是22280472这个15202706那个2087。你们不能3756-1410又事奉13982316,又2532事奉玛门3126
徒10:7
[和合]向他说话的天使去后,哥尼流叫了两个家人和常伺候他的一个虔诚兵来,
[KJV]And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
[和合+]向他0846说话2980的天使00320565后,哥尼流2883叫了5455两个1417家人36102532常伺候43420846的一个虔诚21524757来,
罗14:4
[和合]你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因为主能使他站住。
[KJV]Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
[和合+]477114885101,竟论断2919别人的0245仆人3610呢?他或站住4739,或2228跌倒4098,自有他的2398主人2962在;而且1161他也必要站住2476,因为1063主能1415使他0846站住2476
彼前2:18
[和合]你们作仆人的,凡事要存敬畏的心顺服主人;不但顺服那善良温和的,就是那乖僻的也要顺服。
[KJV]Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
[和合+]你们作仆人3610的,凡事3956要存敬畏5401的心1722顺服5293主人1203;不37563440顺服那善良0018温和1933的,就是0235那乖僻的4646也要2532顺服。