Strong's Number: 1787 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1787 entos {en-tos'}
源自 1722; 介系词
AV - within 2; 2
1) 在...里面, 在...之内 ( 路17:21 太23:26 )
01787 ἐντός 副词
用于空间:新约中只用作非固有介系词,带所有格-「之内里面」。 ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ ἐντὸς ὑμῶν ἐστιν 路17:21 ,此节之ἐ. ὑμῶν可意为在你们里面在你们心中(参 诗39:3 诗103:1 诗109:22 ,皆是ἐντός μου),但有许多翻译为在你们中间,指现在或最近之将来。τὸ ἐ. τοῦ ποτηρίου杯盘的里面,即在杯中的( 赛16:11太23:26 。*
1787 entos {en-tos'}
from 1722;; prep
AV - within 2; 2
1) within, inside
1a) within you i.e. in the midst of you
1b) within you i.e. your soul

Transliterated: entos
Phonetic: en-tos'

Text: from 1722; inside (adverb or noun):

KJV --within.



Found 3 references in the New Testament Bible
太23:26
[和合]你这瞎眼的法利赛人,先洗净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
[KJV]Thou blind Pharisee, cleanse first that which is within the cup and platter, that the outside of them may be clean also.
[和合+]你这瞎眼的5185法利赛人5330,先4412洗净251142213953的里面1787,好叫2443外面16222532乾净了2513
路17:21
[和合]人也不得说:‘看哪!在这里;’‘看哪!在那里;’因为 神的国就在你们心里(“心里”或作“中间”)。”
[KJV]Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
[和合+]人也不得37612046:看哪2400,在这里5602!看哪2400,在那里1563!因为10632316的国09322076在你们5216心里1787(心里:或作中间)。
路17:22
[和合]他又对门徒说:“日子将到,你们巴不得看见人子的一个日子,却不得看见。
[KJV]And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see it.
[和合+]他又17874314门徒31012036:日子2250将到2064,你们巴不得1937看见149204445207的一个3391日子2250,却2532不得3756看见3700